Fluent Fiction - Finnish: Embrace the Northern Lights: A Journey of Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-20-23-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Lumihiutaleet leijuivat hiljaa alas Rovaniemen taivaan alla.
En: Snowflakes drifted quietly down under the Rovaniemi sky.
Fi: Aleksi, Eeva ja Mikko olivat matkustaneet tänne nauttimaan talven ihmeistä.
En: Aleksi, Eeva, and Mikko had traveled here to enjoy the wonders of winter.
Fi: Kaikkialla oli valkoista ja kaunista; hiljaisuus peitti metsät ja mäet.
En: Everywhere was white and beautiful; silence blanketed the forests and hills.
Fi: He olivat matkalla lumiselle kukkulalle, siellä missä taivas avautui suuriin korkeuksiin.
En: They were on their way to a snowy hill, where the sky opened up to great heights.
Fi: "Katso, lumikengät tekevät kävelystä helpompaa", Mikko sanoi ja nauroi samalla kun auttoi Eevaa.
En: "Look, snowshoes make walking easier," Mikko said and laughed while helping Eeva.
Fi: Aleksi seurasi hieman jäljessä, hiljaisena ja mietteliäänä.
En: Aleksi followed a little behind, quiet and pensive.
Fi: Päänsä sisällä hän kamppaili ajatusten kanssa.
En: Inside his head, he was wrestling with thoughts.
Fi: Oliko aika lähteä uuteen suuntaan elämässä?
En: Was it time to head in a new direction in life?
Fi: Uusi ura kutkutteli mielessä, mutta turvallinen työ toi vakautta.
En: A new career was tempting, but a stable job provided security.
Fi: "Lopeta murjottaminen hetkeksi, Aleksi", Eeva sanoi iloisesti ja linkutti häntä kylkeen.
En: "Stop sulking for a moment, Aleksi," Eeva said cheerfully and nudged him playfully.
Fi: Hän oli aina niin rohkea ja täynnä ideoita.
En: She was always so brave and full of ideas.
Fi: Eeva oli seikkailija, joka näki uudet haasteet mahdollisuuksina.
En: Eeva was an adventurer who saw new challenges as opportunities.
Fi: "Kerro meille, mitä mietit."
En: "Tell us what you're thinking."
Fi: "Mietin vain... tulevaisuutta", Aleksi mumisi.
En: "I'm just thinking... about the future," Aleksi mumbled.
Fi: Mikko kääntyi katsomaan.
En: Mikko turned to look.
Fi: Hän oli käytännöllinen mies ja puhui aina suunnitelmista ja tavoitteista.
En: He was a practical man and always talked about plans and goals.
Fi: Heidän keskustelunsa oli viime aikoina saanut Aleksin vain entistä enemmän epäröimään.
En: Their recent conversations had only made Aleksi hesitantly even more.
Fi: He saapuivat kukkulalle juuri kun aurora borealis tanssi taivaalla.
En: They arrived at the hill just as the aurora borealis danced in the sky.
Fi: Vihreät ja violettisävyiset valot leimasivat taivasta, kirkkaat, hohtavat ja elävät.
En: Green and purple-hued lights stamped the sky, bright, glowing, and vivid.
Fi: Se oli kaunista kuin unelma, kuin jotakin minkä vain kerran elämässä saa kokea.
En: It was beautiful as a dream, like something one might only experience once in a lifetime.
Fi: Aleksi katsoi ylös.
En: Aleksi looked up.
Fi: Värivalot liikkuivat villisti, mutta samalla niiden liike oli viehättävän rauhallinen.
En: The colored lights moved wildly, yet their motion was alluringly calm.
Fi: Yhtäkkiä hän tunsi sisällään jotain.
En: Suddenly, he felt something inside.
Fi: Tuo tanssiva, mystinen ilmiö ei pelottanut häntä.
En: The dancing, mystical phenomenon didn’t frighten him.
Fi: Se oli kuin merkki siitä, että kauneutta oli kaikkialla vastoinkäymisestä huolimatta.
En: It...