1. EachPod

Easter Reunion: A Springtime Tale of Sisterhood and Forgiveness

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 10 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-10-22-34-02-fi

Fluent Fiction - Finnish: Easter Reunion: A Springtime Tale of Sisterhood and Forgiveness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-04-10-22-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Pääsiäisviikonloppu oli saapunut Helsingin Kauppatorille.
En: The Easter weekend had arrived at Helsinki’s Kauppatori.

Fi: Aamuaurinko paistoi kirkkaasti, ja ilmassa leijaili tuoreiden kukkien tuoksu.
En: The morning sun shone brightly, and the air was filled with the scent of fresh flowers.

Fi: Väriä loivat kirkkaat tulppaanit, narsissit ja erilaiset kevätkukkaset, jotka täyttivät torin lukuisat kojut.
En: The scene was colorful with bright tulips, daffodils, and various spring flowers that filled the numerous stalls of the market.

Fi: Ihmiset liikkuivat reippaasti, ja torilla kävi iloinen puheensorina.
En: People moved briskly, and a cheerful chatter filled the marketplace.

Fi: Aino seisoi torin reunalla, katsellen ympärilleen.
En: Aino stood at the edge of the market, looking around.

Fi: Hän puristi käsilaukkuaan, mielen täyttäen odottava jännitys.
En: She clutched her purse, her mind filled with expectant excitement.

Fi: Sisimmässään kupli epäröinti.
En: Inside her, hesitation bubbled.

Fi: Oli kulunut liian kauan siitä, kun hän oli viimeksi nähnyt sisartaan.
En: It had been too long since she had last seen her sister.

Fi: Aino halusi tehdä sovinnon.
En: Aino wanted to make amends.

Fi: Mutta miten?
En: But how?

Fi: Liljat.
En: Lilies.

Fi: Valkoiset liljat olivat aina olleet Annen, hänen siskonsa, lempikukkia.
En: White lilies had always been Anne’s, her sister’s, favorite flowers.

Fi: Ne symboloivat uutta alkua ja anteeksiantoa.
En: They symbolized a new beginning and forgiveness.

Fi: Aino veti syvään henkeä ja suuntasi torille.
En: Aino took a deep breath and headed into the market.

Fi: Se oli täynnä ihmisiä, jotka kulkivat edestakaisin, ja Ainoa huimasi hieman.
En: It was full of people passing back and forth, and she felt slightly dizzy.

Fi: Hän ohitti kalakojun, mausteiden täyttämän tiskin ja käsintehtyjä pääsiäismunia myyvän vanhan parin.
En: She passed a fish stall, a spice-laden counter, and an old couple selling handmade Easter eggs.

Fi: Lopulta hän löysi kukkamyyjän.
En: Finally, she found the flower vendor.

Fi: "Anteeksi, olisiko teillä valkoisia liljoja?"
En: "Excuse me, do you have any white lilies?"

Fi: Aino kysyi arasti.
En: Aino asked timidly.

Fi: Myyjä hymyili ystävällisesti.
En: The vendor smiled kindly.

Fi: "Valitettavasti vain yksi kimppu jäljellä," nainen sanoi ja ojensi Ainoille kauniisti sidotun liljojen kimpun.
En: "Unfortunately, there's only one bouquet left," the woman said, handing Aino a beautifully tied bunch of lilies.

Fi: "Olen varma, että ne tuovat onnea."
En: "I'm sure they will bring good luck."

Fi: Aino kiitti myyjää ja maksoi.
En: Aino thanked the vendor and paid.

Fi: Kukkakimppu käsissään hän asteli hitaasti torin halki.
En: With the bouquet in her hands, she walked slowly across the market.

Fi: Ajatukset kiersivät hänen mielessään.
En: Thoughts swirled in her mind.

Fi: Entä jos Anne ei haluaisi nähdä häntä?
En: What if Anne didn’t want to see her?

Fi: Jos sanottu jäi sanomatta?
En: What if what needed to be said remained unsaid?

Fi: Kävelymatka tuntui lyhyemmältä kuin tavallisesti.
En: The walk felt shorter than usual.

Fi: Pian Aino seisoi tutun kerrostalon...

Share to: