1. EachPod

Autumn Reunion: Finding Family in Rovaniemi's Magic

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 07 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/autumn-reunion-finding-family-in-rovaniemis-magic/

Fluent Fiction - Finnish: Autumn Reunion: Finding Family in Rovaniemi's Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-reunion-finding-family-in-rovaniemis-magic

Story Transcript:

Fi: Kylmä syystuuli puhalsi Rovaniemen Joulupukin kylässä.
En: A cold autumn wind blew through Santa Claus Village in Rovaniemi.

Fi: Ilmassa oli ripaus taikaa ja odotusta, vaikka jouluun oli vielä aikaa.
En: There was a hint of magic and anticipation in the air, even though Christmas was still a while away.

Fi: Tuomas ja Kaisa kävelivät kylän keskellä.
En: Tuomas and Kaisa walked through the center of the village.

Fi: Mukulakivikatujen reunustamat värikkäät mökit loistivat syksyn kultaisen lehtien kehystäminä.
En: The colorful cottages lined with cobblestone streets shone, framed by the golden leaves of autumn.

Fi: "Muistatko, kun olimme lapsia?
En: "Do you remember when we were kids?

Fi: Me unelmoimme aina tulevamme tänne jouluksi", sanoi Tuomas, hymyillen haikeasti.
En: We always dreamed of coming here for Christmas," Tuomas said, smiling wistfully.

Fi: "Muistan.
En: "I do.

Fi: Mutta nyt on syksy, ja täällä on yllättävän paljon turisteja", Kaisa vastasi, silmät etsivät ympäröivää maisemaa.
En: But it's autumn now, and there are surprisingly many tourists here," Kaisa replied, her eyes scanning the surrounding scenery.

Fi: Hänen vapaa sielunsa oli kaukana perheen perinteistä, mutta hän tiesi, että tämä hetki oli tärkeä.
En: Her free spirit was far from family traditions, yet she knew that this moment was important.

Fi: Tuomas yritti olla iloinen.
En: Tuomas tried to be cheerful.

Fi: Hän oli tullut Rovaniemeen osittain näyttääkseen, että hän välittää.
En: He had come to Rovaniemi partly to show that he cared.

Fi: Hän tiesi, että Kaisa oli muuttunut paljon vuosien aikana.
En: He knew that Kaisa had changed a lot over the years.

Fi: Hän oli matkustanut ympäri maailmaa, elänyt vapaasti.
En: She had traveled around the world, lived freely.

Fi: Tuomas taas oli pitänyt huolta kotiasioista.
En: Tuomas, on the other hand, had taken care of things at home.

Fi: Kaisan mielessä pyöri monia ajatuksia.
En: Many thoughts swirled in Kaisa's mind.

Fi: Hän rakasti veljeään, mutta huomasi, miten Tuomas yritti takertua menneeseen.
En: She loved her brother, but noticed how Tuomas tried to cling to the past.

Fi: "En ole enää se sama tyttö kuin ennen", Kaisa ajatteli.
En: "I'm no longer the same girl I used to be," Kaisa thought.

Fi: Kylän pääaukion keskellä oli lavasteena suuri Joulupukin poro.
En: In the middle of the village's main square was a large reindeer—a prop for Santa Claus.

Fi: Lapset hyppivät innokkaasti ympärillä, ja Tuomas katseli heitä hetken.
En: Children were eagerly jumping around it, and Tuomas watched them for a moment.

Fi: "Lähdetäänkö katsomaan seimiä ja tonttujen työpajaa?"
En: "Shall we go see the nativity scene and the elves' workshop?"

Fi: hän ehdotti.
En: he suggested.

Fi: "Vaikka.
En: "Sure.

Fi: Mutta jutellaanko samalla?"
En: But can we talk while we walk?"

Fi: Kaisa vastasi mietteliäänä.
En: Kaisa replied thoughtfully.

Fi: He suuntasivat kohti tonttujen pajaa.
En: They headed toward the elves' workshop.

Fi: Matkan varrella he alkoivat keskustella.
En: Along the way, they started to talk.

Fi: "Minä olen muuttunut, Tuomas.
En: "I've changed, Tuomas.

Fi: En elä enää vanhojen kaavojen...

Share to: