Fluent Fiction - Finnish: Aino's Race Against Time: Unearthing History Before it Fades
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-04-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Keskitalven kylmä viima puhalsi torin läpi, kun lunta leijaili hiljalleen valkoiseksi kaunistukseksi maan peitolle.
En: The cold midwinter breeze blew through the market square as snow gently fell, decorating the ground in a white blanket.
Fi: Aino kulki tyylikkäässä mutta vanhassa talvitakissaan.
En: Aino walked through the square in her stylish yet old winter coat.
Fi: Hän katsoi ympärilleen innostuneena, torin vilkas värikäs kauppiaiden ja ostajien joukko oli kuin aikamatka historian keskelle.
En: She looked around excitedly; the vibrant, colorful crowd of merchants and buyers was like a time travel into the heart of history.
Fi: Hän oli kuullut huhuja erityisestä artefaktista, joka voisi auttaa hänen tutkimuksissaan muinaisten raunioiden kieleen.
En: She had heard rumors of a special artifact that could assist her in her research into the language of ancient ruins.
Fi: Hänen vieressään Lauri, vanhempi ja vakaa, kulki raskaissa saappaissaan, hiukan skeptisenä mutta suojelijana Ainolle.
En: Beside her, Lauri, older and steady, walked in heavy boots, somewhat skeptical but protective of Aino.
Fi: "Aino", hän sanoi varovasti, "kenen kanssa me kilpailemme täällä.
En: "Aino," he said cautiously, "who are we competing against here?
Fi: Huhut ovat levinneet nopeasti."
En: The rumors have spread quickly."
Fi: "Meidän täytyy löytää se", Aino vastasi päättäväisesti.
En: "We have to find it," Aino replied determinedly.
Fi: Hän ei voinut antaa itsensä epäröidä, vaikka hänen rahansa olivat vähissä.
En: She couldn't let herself hesitate, even though her money was running low.
Fi: Artefakti voisi olla avain suurempiin löytöihin.
En: The artifact could be the key to greater discoveries.
Fi: Markkinoilla oli kova kilpailu.
En: The competition at the market was fierce.
Fi: Tyylikkäät keräilijät ja intohimoiset historioitsijat kiersivät toimettomasti hyllyiltä toiselle, etsimässä harvinaisuuksia.
En: Stylish collectors and passionate historians roamed idly from shelf to shelf, searching for rarities.
Fi: Jokainen halusi saman esineen, mikä tarkoitti, että hinta nousisi pilviin.
En: Everyone wanted the same item, which meant that the price would skyrocket.
Fi: "Siellä se on!"
En: "There it is!"
Fi: Aino nyökkäsi kohti pöytää, joka oli täynnä vanhoja esineitä.
En: Aino nodded toward a table filled with old items.
Fi: Keskellä oli pieni laatta, kaiverrettuina merkit, jotka eivät olleet tuttuja kenellekään.
En: In the center was a small plaque, engraved with symbols unfamiliar to anyone.
Fi: Aino tiesi, että hänen olisi oltava nopea.
En: Aino knew she had to be quick.
Fi: "Lauri, minun on pakko yrittää", hän sanoi.
En: "Lauri, I have to try," she said.
Fi: Laurin ilme oli vakava.
En: Lauri's expression was serious.
Fi: "Oletko varma?
En: "Are you sure?
Fi: Rahasi eivät riitä pitkälle.
En: Your money won't go far.
Fi: Ehkä voimme odottaa."
En: Maybe we can wait."
Fi: Mutta Aino ei halunnut odottaa.
En: But Aino didn't want to wait.
Fi: Hänen sydämensä kiljahti jännityksestä ja pelosta, mutta hän rohkeni osallistua huutokauppaan.
En: Her heart shrieked with excitement and fear, but she dared to participate in the auction.
Fi: Hurjassa huutokilvassa ääniä kuului joka puolelta, ja...