Fluent Fiction - Finnish: Aino's Moonlit Quest: A Locket Beneath the Storm
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-06-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kevyt tuuli puhalsi Helsingin saariston kuutamoiselle rannalle.
En: A gentle wind blew onto the moonlit shore of the Helsinki archipelago.
Fi: Taivaalla näkyi tummia pilviä, jotka ennustivat lähestyvää myrskyä.
En: In the sky, dark clouds foretold an approaching storm.
Fi: Aino seisoi paljain jaloin hiekassa.
En: Aino stood barefoot in the sand.
Fi: Hänen sydämensä löi nopeasti.
En: Her heart was beating fast.
Fi: Hän etsi isoäitinsä vanhaa medaljongia, joka oli kadonnut hiekkaan.
En: She was searching for her grandmother's old locket, which had been lost in the sand.
Fi: "Eero, Liisa, auttakaa etsimään," Aino sanoi ystävilleen, jotka seisoivat hänen takanaan.
En: "Eero, Liisa, help me search," Aino said to her friends who stood behind her.
Fi: Mutta hiekka tuntui vievän jokaisen hopeisen kiillon mukanaan.
En: But the sand seemed to swallow every silver gleam.
Fi: "Aino, meillä ei ole paljon aikaa," Eero varoitti.
En: "Aino, we don't have much time," Eero warned.
Fi: "Myrsky on tulossa."
En: "The storm is coming."
Fi: "Anna olla, Aino," Liisa lisäsi.
En: "Let it go, Aino," Liisa added.
Fi: "Meidän pitää mennä."
En: "We need to go."
Fi: Mutta Aino ei suostunut luopumaan.
En: But Aino refused to give up.
Fi: Medaljonki oli erityinen.
En: The locket was special.
Fi: Se oli muisto isoäidiltä, joka oli kertonut satuja iltaisin.
En: It was a keepsake from her grandmother, who used to tell stories in the evenings.
Fi: Kaunis kivi loisti medaljongin keskellä.
En: A beautiful stone shone in the center of the locket.
Fi: Aino muisti ilon jokaisesta yhteisestä hetkestä isoäitinsä kanssa.
En: Aino remembered the joy of every shared moment with her grandmother.
Fi: Aallot löivät rantaa yhä voimakkaammin.
En: The waves hit the shore with increasing strength.
Fi: Tuuli yltyi.
En: The wind picked up.
Fi: Aino kumartui maata vasten.
En: Aino bent down to the ground.
Fi: Hiekka oli kylmä, mutta hän jatkoi kaivamista.
En: The sand was cold, but she continued digging.
Fi: "Mene rohkeasti," Aino kuiskasi itselleen.
En: "Be brave," Aino whispered to herself.
Fi: "Se on täällä jossain."
En: "It's here somewhere."
Fi: Sitten hän näki sen.
En: Then she saw it.
Fi: Pieni metallinen välähdys hiekassa.
En: A small metallic glimmer in the sand.
Fi: Hetki oli ohikiitävä, mutta riitti.
En: The moment was fleeting, but it was enough.
Fi: Aino syöksyi siihen suuntaan.
En: Aino lunged in that direction.
Fi: Aallot kastelivat hänet juuri kun hän tarttui medaljongiin.
En: The waves soaked her just as she grasped the locket.
Fi: Hehkuva reliefi tuntui lämpimänä hänen kädessään.
En: The glowing relief felt warm in her hand.
Fi: "Minä löysin sen!"
En: "I found it!"
Fi: Aino huusi riemuiten.
En: Aino shouted joyfully.
Fi: Eero juoksi hänen luokseen, Liisa vierellään.
En: Eero ran to her, Liisa by his side.
Fi: "Ei enää minuuttiakaan," Eero sanoi ja veti Ainon turvaan.
En: "Not another minute," Eero said, pulling Aino to safety.
Fi: Sateen alkaessa, he juoksivat yhdessä ranta-aittaan.
En: As the rain began, they ran together to the beach shed.
Fi: Aino hengitti syvään.