1. EachPod

A Winter's Tale of Love and Courage in Helsinki

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 09 Dec 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-09-08-38-20-fi

Fluent Fiction - Finnish: A Winter's Tale of Love and Courage in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-09-08-38-20-fi

Story Transcript:

Fi: Talvinen tuuli puhalsi Helsingin kaduilla, kantaen mukanaan lumen hiljaisia hiutaleita.
En: The winter wind blew through the streets of Helsinki, carrying with it silent snowflakes.

Fi: Joulumarkkinat Aleksanterinkadulla olivat täydessä loistossaan, täynnä iloisia ilmeitä ja lämpöä.
En: The Christmas market on Aleksanterinkatu was in full splendor, full of happy faces and warmth.

Fi: Aino vaelsi markkinoiden läpi, ajatukset kaukana Suomesta.
En: Aino wandered through the market, her thoughts far from Finland.

Fi: Hänen askeleensa olivat kevyet, mutta sydän oli raskas.
En: Her steps were light, but her heart was heavy.

Fi: Aino rakasti talvea, mutta tämä joulukuu tuntui erilaiselta.
En: Aino loved winter, but this December felt different.

Fi: Kylmyys ympärillään heijasti hänen sisäistä levottomuuttaan.
En: The cold around her reflected her inner restlessness.

Fi: Vain viikko sitten lääkäri oli kertonut Ainolle, että hänellä oli perinnöllinen sydänsairaus.
En: Only a week ago, the doctor had told Aino that she had a hereditary heart condition.

Fi: Uutinen oli yllättänyt hänet, ja hän mietti päivin öin, mitä se merkitsi hänen ja Eeron väliselle suhteelle.
En: The news had surprised her, and she contemplated day and night what it meant for her relationship with Eero.

Fi: Eero asui Sydneyssä, kaukana lämpöisessä Australiassa.
En: Eero lived in Sydney, far away in warm Australia.

Fi: He pitivät yhteyttä päivittäin.
En: They kept in touch daily.

Fi: Yksi videopuhelu saattoi pyyhkiä Ainon murheet hetkeksi pois, mutta joka kerran hän sulki puhelimen, hänen mieleensä hiipi sama kysymys: pitäisikö hänen kertoa Eerolle?
En: One video call could wipe away Aino's worries for a moment, but every time she hung up, the same question crept into her mind: should she tell Eero?

Fi: Joulu oli lähellä.
En: Christmas was near.

Fi: Aino tiesi, että Eero oli aina halunnut viettää joulun hänen kanssaan Helsingissä.
En: Aino knew that Eero had always wanted to spend Christmas with her in Helsinki.

Fi: Mutta ajatus siitä, että hän kertoisi sydänsairaudestaan vaikeaan aikaan, pakotti Ainon epäröimään.
En: But the thought of revealing her heart condition at such a difficult time made Aino hesitate.

Fi: Hän pelkäsi pilata juhlan tunnelman, pelkäsi säikyttää Eeroa pois.
En: She feared ruining the festive atmosphere, feared scaring Eero away.

Fi: Kuitenkin, salaisuuden pitäminen tuntui myös väärältä.
En: Yet, keeping the secret felt wrong.

Fi: Aattoa edeltävänä iltana, ilman ennakkovaroitusta, Eero saapui heidän asuntonsa ovella.
En: On the night before Christmas Eve, without warning, Eero appeared at their apartment door.

Fi: Hänellä oli yllään paksu villapaita, ja poskilla hehkui punainen väri kylmästä.
En: He wore a thick sweater, and his cheeks glowed red from the cold.

Fi: "Yllätys!"
En: "Surprise!"

Fi: hän huudahti, kun Aino avasi oven.
En: he exclaimed when Aino opened the door.

Fi: Hänen hymynsä oli leveä, silmissä iloista kimallusta.
En: His smile was wide, eyes sparkling with joy.

Fi: Aino ei tiennyt olisiko hän nauranut vai itkenyt.
En: Aino didn’t know whether to laugh or cry.

Fi: Vertigo valtasi hänen mielensä - kaikki romanttiset yllätykset, kaikki lämmin rakkaus, ja hänen salaisuutensa.
En: Vertigo overwhelmed her...

Share to: