Fluent Fiction - Finnish: A Winter's Tale of Love and Courage in Helsinki
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-09-08-38-20-fi
Story Transcript:
Fi: Talvinen tuuli puhalsi Helsingin kaduilla, kantaen mukanaan lumen hiljaisia hiutaleita.
En: The winter wind blew through the streets of Helsinki, carrying with it silent snowflakes.
Fi: Joulumarkkinat Aleksanterinkadulla olivat täydessä loistossaan, täynnä iloisia ilmeitä ja lämpöä.
En: The Christmas market on Aleksanterinkatu was in full splendor, full of happy faces and warmth.
Fi: Aino vaelsi markkinoiden läpi, ajatukset kaukana Suomesta.
En: Aino wandered through the market, her thoughts far from Finland.
Fi: Hänen askeleensa olivat kevyet, mutta sydän oli raskas.
En: Her steps were light, but her heart was heavy.
Fi: Aino rakasti talvea, mutta tämä joulukuu tuntui erilaiselta.
En: Aino loved winter, but this December felt different.
Fi: Kylmyys ympärillään heijasti hänen sisäistä levottomuuttaan.
En: The cold around her reflected her inner restlessness.
Fi: Vain viikko sitten lääkäri oli kertonut Ainolle, että hänellä oli perinnöllinen sydänsairaus.
En: Only a week ago, the doctor had told Aino that she had a hereditary heart condition.
Fi: Uutinen oli yllättänyt hänet, ja hän mietti päivin öin, mitä se merkitsi hänen ja Eeron väliselle suhteelle.
En: The news had surprised her, and she contemplated day and night what it meant for her relationship with Eero.
Fi: Eero asui Sydneyssä, kaukana lämpöisessä Australiassa.
En: Eero lived in Sydney, far away in warm Australia.
Fi: He pitivät yhteyttä päivittäin.
En: They kept in touch daily.
Fi: Yksi videopuhelu saattoi pyyhkiä Ainon murheet hetkeksi pois, mutta joka kerran hän sulki puhelimen, hänen mieleensä hiipi sama kysymys: pitäisikö hänen kertoa Eerolle?
En: One video call could wipe away Aino's worries for a moment, but every time she hung up, the same question crept into her mind: should she tell Eero?
Fi: Joulu oli lähellä.
En: Christmas was near.
Fi: Aino tiesi, että Eero oli aina halunnut viettää joulun hänen kanssaan Helsingissä.
En: Aino knew that Eero had always wanted to spend Christmas with her in Helsinki.
Fi: Mutta ajatus siitä, että hän kertoisi sydänsairaudestaan vaikeaan aikaan, pakotti Ainon epäröimään.
En: But the thought of revealing her heart condition at such a difficult time made Aino hesitate.
Fi: Hän pelkäsi pilata juhlan tunnelman, pelkäsi säikyttää Eeroa pois.
En: She feared ruining the festive atmosphere, feared scaring Eero away.
Fi: Kuitenkin, salaisuuden pitäminen tuntui myös väärältä.
En: Yet, keeping the secret felt wrong.
Fi: Aattoa edeltävänä iltana, ilman ennakkovaroitusta, Eero saapui heidän asuntonsa ovella.
En: On the night before Christmas Eve, without warning, Eero appeared at their apartment door.
Fi: Hänellä oli yllään paksu villapaita, ja poskilla hehkui punainen väri kylmästä.
En: He wore a thick sweater, and his cheeks glowed red from the cold.
Fi: "Yllätys!"
En: "Surprise!"
Fi: hän huudahti, kun Aino avasi oven.
En: he exclaimed when Aino opened the door.
Fi: Hänen hymynsä oli leveä, silmissä iloista kimallusta.
En: His smile was wide, eyes sparkling with joy.
Fi: Aino ei tiennyt olisiko hän nauranut vai itkenyt.
En: Aino didn’t know whether to laugh or cry.
Fi: Vertigo valtasi hänen mielensä - kaikki romanttiset yllätykset, kaikki lämmin rakkaus, ja hänen salaisuutensa.
En: Vertigo overwhelmed her...