Fluent Fiction - Finnish: A Stormy Night Ignites a Campus Climate Crusade
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-09-01-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin yliopiston asuntolassa oli kiireinen syysilta.
En: It was a busy autumn evening in the dormitory of Helsingin yliopiston.
Fi: Yhtäkkiä pimeys nielee koko rakennuksen.
En: Suddenly, darkness engulfed the entire building.
Fi: Juuri alkanut syysmyrsky toi mukanaan yllätyslumen ja lumimyrskyn mukana tuli sähkökatkos.
En: An autumn storm that had just begun brought with it surprise snow, and with the snowstorm came a power outage.
Fi: Nuoret opiskelijat jäivät ilman sähköä.
En: The young students were left without electricity.
Fi: Eero istui asuntolan yhteisessä huoneessa.
En: Eero sat in the common room of the dormitory.
Fi: Hän kuunteli tuulen ulvontaa ja katseli kavereitaan, jotka yrittivät keksiä tekemistä ilman elektroniikkaa.
En: He listened to the howling wind and watched his friends, who were trying to find something to do without electronics.
Fi: Lumi, Eeron kaveri, haki kynttilöitä ja sytytti niitä pöydälle.
En: Lumi, Eero’s friend, fetched candles and lit them on the table.
Fi: Keltaiset liekit loivat huoneeseen kauniin valon.
En: The yellow flames cast a beautiful light in the room.
Fi: Huone täyttyi hiljalleen puheensorinasta.
En: The room gradually filled with chatter.
Fi: Kaisa, viereisestä huoneesta, keskusteli Lumin kanssa.
En: Kaisa, from the neighboring room, was talking with Lumi.
Fi: He puhuivat säästä ja siitä, kuinka kömpelöltä tuntui talvitakin kaivaminen esiin jo syyskuussa.
En: They discussed the weather and how awkward it felt to dig out a winter coat in September.
Fi: "Ilmastomuutos tekee omiaan," Lumi huokaisi.
En: "Climate change is doing its thing," Lumi sighed.
Fi: Eero näki tilaisuuden.
En: Eero saw an opportunity.
Fi: "Tämä myrsky on varoitus," hän aloitti.
En: "This storm is a warning," he began.
Fi: Hänen äänensä oli toiveikas mutta samalla huolestunut.
En: His voice was hopeful but at the same time worried.
Fi: "Meidän täytyy tehdä jotain ilmastonmuutoksen eteen."
En: "We have to do something about climate change."
Fi: Muut kuuntelivat puolihuolimattomasti.
En: The others listened half-heartedly.
Fi: Monet olivat tottuneet ajattelemaan ongelmaa jonkun muun murheena.
En: Many had accustomed themselves to thinking of the problem as someone else's concern.
Fi: Eero ei silti halunnut antaa periksi.
En: Nonetheless, Eero did not want to give up.
Fi: "Voimme järjestää tapahtuman kampuksella.
En: "We can organize an event on campus.
Fi: Voimme herättää ihmisiä miettimään tulevaisuutta," Eero ehdotti.
En: We can get people thinking about the future," Eero suggested.
Fi: Ensimmäinen reaktio oli skeptinen.
En: The initial reaction was skeptical.
Fi: "Helppoa sanoa, mutta vaikea toteuttaa," yksi opiskelijoista tokaisi.
En: "Easy to say, but hard to do," one of the students quipped.
Fi: Mutta Eeroa ei pysäyttänyt mikään.
En: But nothing stopped Eero.
Fi: Hän puhui sydämensä kyllyydestä, ilmaston tilasta, mahdollisuudesta vaikuttaa ja siitä, miten jokaisen pienellä teolla voi olla suuri vaikutus.
En: He spoke passionately about the state of the climate, the opportunity to make a difference, and how each small action can have a large impact.
Fi: Vähitellen puhe alkoi kiinnostaa Lumi-kavereita, ja hiljalleen Kaisa alkoi kuunnella...