Fluent Fiction - Finnish: A Creative Blossoming: Art in the Botanical Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-06-22-22-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Kaisaniemen kasvitieteellisen puutarhan keskellä paistaa kirkas kesäaurinko.
En: In the middle of the Kaisaniemi Botanical Garden, the bright summer sun is shining.
Fi: Näyttelyä valmistellaan ahkerasti.
En: An exhibition is being prepared diligently.
Fi: Aino, Eero ja Jussi ovat paikalla.
En: Aino, Eero, and Jussi are present.
Fi: Koko alue on täynnä vihreää hehkua ja kesäkukkien väriloistoa.
En: The whole area is filled with a green glow and the colorful splendor of summer flowers.
Fi: Ainoa kiinnostavat kauniit kasvit ja piilotetut taiteelliset mahdollisuudet.
En: Aino is interested in beautiful plants and hidden artistic possibilities.
Fi: Eero johtaa tiimiä.
En: Eero leads the team.
Fi: Hän haluaa kaiken sujuvan nopeasti ja tehokkaasti.
En: He wants everything to proceed quickly and efficiently.
Fi: Aino kaipaa kuitenkin tilaa luovuudelle.
En: However, Aino longs for space for creativity.
Fi: Hän haaveilee taiteesta, vaikka rakastaakin puutarhan hoitoa.
En: She dreams of art, even though she loves gardening.
Fi: Jussi seuraa mukana rennosti.
En: Jussi tags along casually.
Fi: Hän oppii kaiken uutta ja tukee tiimiä.
En: He learns everything new and supports the team.
Fi: Eeron suunnitelma on tiukka.
En: Eero's plan is strict.
Fi: "Tärkeintä on, että saamme kaiken valmiiksi aikataulussa," Eero sanoo.
En: "The most important thing is that we get everything ready on schedule," Eero says.
Fi: Aino miettii.
En: Aino ponders.
Fi: Hän haluaa lisätä oman kosketuksensa.
En: She wants to add her own touch.
Fi: Paikoille on suunniteltu näyttelytauluja, mutta Aino haaveilee mahtavista luonnon inspiroimista taideteoksista.
En: Exhibition boards have been planned for the places, but Aino dreams of magnificent nature-inspired artworks.
Fi: Aino tekee päätöksen.
En: Aino makes a decision.
Fi: Hän lisää kukka-asetelmien joukkoon omia taideyllätyksiä.
En: She adds her own art surprises among the flower arrangements.
Fi: Pienet maalausteokset piilotetaan sinne tänne.
En: Small painting pieces are hidden here and there.
Fi: Jussi hymyilee nähdessään Ainon luovuuden.
En: Jussi smiles as he sees Aino's creativity.
Fi: Hän tietää, että vieraat tulevat ilahtumaan.
En: He knows that the visitors will be delighted.
Fi: Kun kesänäyttely alkaa, ihmiset vaeltavat ympäri puutarhaa.
En: When the summer exhibition begins, people wander around the garden.
Fi: He löytävät Ainon taideteoksia piilosta.
En: They discover Aino's artworks hidden away.
Fi: Yksi nuori pariskunta pysähtyy ihastelemaan maalattuja kivilyhtyjä.
En: A young couple stops to admire painted stone lanterns.
Fi: "Kuka on tehnyt nämä upeat taideteokset?"
En: "Who has made these wonderful artworks?"
Fi: he ihmettelevät.
En: they wonder.
Fi: Eero on yllättynyt.
En: Eero is surprised.
Fi: Hän huomaa vierailijoiden positiiviset kommentit.
En: He notices the positive comments from the visitors.
Fi: Näyttelyn päättyessä hän kutsuu Ainon puheilleen.
En: As the exhibition ends, he calls Aino in for a talk.
Fi: "Aino, sinun taiteesi on tehnyt suuren vaikutuksen," hän sanoo.
En: "Aino, your art has made a great impression," he says.
Fi: "Tehdään...