Fluent Fiction - Finnish: A Christmas Gift of Courage: Securing the Promotion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-26-08-38-19-fi
Story Transcript:
Fi: Kylmä talvituuli puhalsi yrityksen toimistorakennuksen ohi, ja lumihiutaleet laskeutuivat hiljaa ikkunalle.
En: The cold winter wind blew past the company's office building, and snowflakes quietly landed on the window.
Fi: Toimiston sisällä vallitsi joulun henki.
En: Inside the office, the spirit of Christmas prevailed.
Fi: Koristeet koristivat nurkkia ja ilmassa leijui kevyesti glögin tuoksu.
En: Decorations adorned the corners, and the light scent of glögi lingered in the air.
Fi: Mutta Aino, joka istui työpöytänsä ääressä, ei ollut rauhallinen.
En: But Aino, who sat at her desk, was not at peace.
Fi: Aino oli ahkera työntekijä.
En: Aino was a diligent employee.
Fi: Hän oli viettänyt vuoden ponnistellen, ylitöitä tehden ja projekteja viimeistellen.
En: She had spent the year working tirelessly, doing overtime, and completing projects.
Fi: Hän toivoi, että tämä työmäärä huomattaisiin ja että hän saisi kaipaamansa ylennyksen.
En: She hoped that this workload would be recognized and that she would receive the promotion she yearned for.
Fi: Joulun lähellä tämä asia tuntui erityisen tärkeältä.
En: Near Christmas, this matter felt especially important.
Fi: Ainon esimies, Jukka, oli oikeudenmukainen mutta kiireinen mies.
En: Aino's supervisor, Jukka, was a fair but busy man.
Fi: Hän tiesi, että palkinnot tulevat vain kovasta työstä.
En: He knew that rewards come only from hard work.
Fi: Tämän vuoksi vuoden loppu tarkoitti aina kiireisiä viikkoja.
En: This is why the end of the year always meant busy weeks.
Fi: Jokaiselle työntekijälle piti antaa palautetta ja miettiä heidän tulevaisuuttaan.
En: Feedback had to be given to every employee, and their future had to be considered.
Fi: Elina, Ainon kollega, oli myös kiinnostunut samasta ylennyksestä.
En: Elina, Aino's colleague, was also interested in the same promotion.
Fi: Elina oli ystävällinen, mutta Ainolla oli tunne, että hän oli saattanut mustamaalata häntä Jukalle.
En: Elina was friendly, but Aino had a feeling that she might have been badmouthing her to Jukka.
Fi: Tietyn projektin yhteydessä Elina oli ottanut ansioksi työ, jonka juuri Aino oli tehnyt.
En: During a certain project, Elina had taken credit for work that was actually done by Aino.
Fi: Aino mietti, kuinka voisi korjata mahdollisesti syntyneen väärinkäsityksen.
En: Aino wondered how she could correct any misunderstandings that might have arisen.
Fi: "On vain yksi tapa," Aino ajatteli kolataessaan lunta takkinsa kauluksen päältä.
En: "There's only one way," Aino thought as she brushed snow off her coat collar.
Fi: Hän päätti keskustella suoraan Jukan kanssa.
En: She decided to speak directly with Jukka.
Fi: Hän halusi kertoa omista saavutuksistaan ja antaa äidinkielistä palautetta kaikesta, mitä oli vuoden aikana tehnyt.
En: She wanted to discuss her accomplishments and provide firsthand feedback about everything she had done throughout the year.
Fi: Vuoden viimeisenä työpäivänä, keskellä kylmää mutta kaunista talvimaisemaa, oli aika.
En: On the last working day of the year, amid the cold yet beautiful winter scenery, it was time.
Fi: Aino käveli jännittyneenä Jukan toimistoon.
En: Aino walked nervously into Jukka's office.
Fi: "Moikka Aino!
En: "Hi Aino!
Fi: Tervetuloa, istu alas," Jukka sanoi...