Fluent Fiction - Finnish: A Christmas Balancing Act: Aino's Journey to Family Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-12-22-23-34-01-fi
Story Transcript:
Fi: Talvituuli puhalsi hiljaa ikkunoiden takana, kun Aino istui työpisteellään lähellä olohuonetta.
En: The winter wind blew quietly behind the windows as Aino sat at her workstation near the living room.
Fi: Koko talo oli koristeltu joulua varten.
En: The whole house was decorated for Christmas.
Fi: Kuusen oksat kantoivat valoja ja koristeita, jotka Aino oli yhdessä lasten kanssa laittanut.
En: The branches of the Christmas tree held lights and decorations that Aino had put up together with the children.
Fi: Aino oli freelancer, ja hän yritti saada suuren projektin valmiiksi ennen joulua.
En: Aino was a freelancer, and she was trying to finish a big project before Christmas.
Fi: Se oli hänelle tärkeää, jotta hän voisi viettää aikaa perheensä kanssa jouluna.
En: It was important to her so that she could spend time with her family during the holidays.
Fi: Juhani, Ainon aviomies, oli keittiössä tekemässä lounasta.
En: Juhani, Aino's husband, was in the kitchen making lunch.
Fi: Aino kuuli, miten Elisa ja hänen pikkuveljensä leikkivät olohuoneessa.
En: Aino could hear how Elisa and her little brother played in the living room.
Fi: Hänen sydämensä oli lämmin perheen rakkaudesta, mutta stressi muistutti hänen päätään, kun katse pysyi tietokoneen ruudussa.
En: Her heart was warm from the family's love, but stress nagged at her mind as her gaze stayed on the computer screen.
Fi: Tietokone alkoi hitaasti sammuttaa itseään.
En: The computer started to slowly shut down.
Fi: "Ei nyt", Aino mutisi hiljaa.
En: "Not now," Aino muttered quietly.
Fi: Jokainen viivästys olisi kallis.
En: Every delay would be costly.
Fi: Hänen täytyi löytää ratkaisu.
En: She needed to find a solution.
Fi: Hän sulki silmänsä hetkeksi, hengitti syvään, ja ponnisteli korjaamaan tietokonetta.
En: She closed her eyes for a moment, took a deep breath, and struggled to fix the computer.
Fi: Illalla, kun lapset olivat nukkumassa, Aino päätti pyytää Juhanilta apua.
En: In the evening, when the children were asleep, Aino decided to ask Juhani for help.
Fi: "Rakas, voisitko viedä lapset ulos huomenna?
En: "Darling, could you take the children out tomorrow?
Fi: Tarvitsen vähän rauhaa töihin", Aino pyysi.
En: I need some peace to work," Aino requested.
Fi: Juhani hymyili ymmärtäväisesti ja lupasi viedä lapset ulos nauttimaan joulumarkkinoista.
En: Juhani smiled understandingly and promised to take the children out to enjoy the Christmas market.
Fi: Seuraava päivä kului nopeasti.
En: The next day passed quickly.
Fi: Aino työskenteli väsymättömästi, ja edistys oli hyvää.
En: Aino worked tirelessly, and the progress was good.
Fi: Mutta aivan viimeiseen hetkeen, kun hän oli valmis lähettämään työn, tietokone sammui täysin.
En: But at the very last moment, when she was ready to send the work, the computer completely shut down.
Fi: Paniikki kiersi hänen sydäntään.
En: Panic circled in her heart.
Fi: Hänen oli tehtävä päätös: aloittaa alusta vai luovuttaa tai yrittää palauttaa työhönsä.
En: She had to make a decision: start over, give up, or try to recover her work.
Fi: Aino muisti yhden varmuuskopionsa pilvessä.
En: Aino remembered one backup in the cloud.
Fi: Hän avasi tietokoneen varovasti, pysäytti syvän hengityksen, ja avasi...