Fluent Fiction - Finnish: A Berry Patch, a Mischievous Cow, and Jorma's Lucky Hat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-09-03-22-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Syysaurinko paistaa lämpimästi, ja tuuli leikkii värikkäillä lehdillä metsän reunassa.
En: The autumn sun shines warmly, and the wind plays with colorful leaves at the edge of the forest.
Fi: Jorma ja Liisa ovat tulleet poimimaan marjoja kauniiseen suomalaiseen maaseutuun.
En: Jorma and Liisa have come to pick berries in the beautiful Finnish countryside.
Fi: Jorma, humoristinen mies, kantaa aina vanhaa kalastajanhattuaan, joka tuo hänelle kuulemma onnea.
En: Jorma, a humorous man, always wears his old fisherman's hat, which he claims brings him luck.
Fi: Liisa, nokkela nainen, nauraa usein Jorman kommelluksille, mutta salaa ihailee hänen huolettomuuttaan.
En: Liisa, a witty woman, often laughs at Jorma's antics but secretly admires his carefree nature.
Fi: "Heitä taas se hattusi, Jorma.
En: "Throw your hat again, Jorma.
Fi: Luulisitko, että se tekee sinusta paremman marjanpoimijan?"
En: Do you think it makes you a better berry picker?"
Fi: Liisa huikkaa hymyillen.
En: Liisa calls out with a smile.
Fi: "Noh, Liisa, tämä hattu on minun onnenlähteeni," Jorma vastaa, keikkuen varoen kivikossa.
En: "Well, Liisa, this hat is my source of luck," Jorma replies, carefully balancing on the rocky terrain.
Fi: Juuri kun Jorma kumartuu poimimaan puolukoita, hän ei huomaa uteliasta lehmää, joka on hiipinyt lähemmäksi.
En: Just as Jorma bends down to pick lingonberries, he doesn't notice a curious cow that has sneaked closer.
Fi: Ennen kuin Jorma ehtii kääntyä, lehmä haukkaa ahneesti hänen hattunsa.
En: Before Jorma can turn around, the cow greedily snatches his hat.
Fi: Jorma kääntyy ja näkee lehmän märehtivän rakastettua lakkiaan.
En: Jorma turns and sees the cow munching on his beloved cap.
Fi: "Voi ei, Anna se takaisin!"
En: "Oh no, give it back!"
Fi: Jorma huudahtaa hädissään.
En: Jorma shouts in distress.
Fi: Liisa kihertää: "No nyt on hattu lehmänruokaa.
En: Liisa giggles: "Well, now the hat is cow food.
Fi: Miten aiot saada sen takaisin, oman onnettaren?"
En: How are you going to get it back, your own goddess of fortune?"
Fi: Jorma miettii hetken.
En: Jorma thinks for a moment.
Fi: Hän päättää yrittää houkutella lehmän pois hatun luota.
En: He decides to try to lure the cow away from the hat.
Fi: Hänen suunnitelmansa on tarjota tälle marjoja.
En: His plan is to offer it berries.
Fi: Jorma uskoo, että lehmä luopuu hatusta herkkupalkkion vuoksi.
En: Jorma believes the cow will give up the hat for the tasty treat.
Fi: Hän kokoaa marjoja sankoonsa ja lähestyy lehmää varoen.
En: He gathers berries into his bucket and approaches the cow cautiously.
Fi: "Katso, mitä minulla on!"
En: "Look what I have!"
Fi: hän houkuttelee.
En: he coaxes.
Fi: Lehmä tuijottaa Jormaa ja lähtee hänen luokseen.
En: The cow stares at Jorma and approaches him.
Fi: Juuri kun Jorma on sijoittamassa marjoja kauemmaksi, hän kompastuu.
En: Just as Jorma is placing the berries further away, he stumbles.
Fi: Marjat leviävät kaikkialle ja niistä tulee Jorman uusi vaateparsi.
En: The berries scatter everywhere, becoming Jorma's new attire.
Fi: Liisa nauraa niin, että hänen vatsansa sattuu.
En: Liisa laughs so hard that her stomach hurts.
Fi: "Oletko sinä itse onnen hattupäinen...