1. EachPod

A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir

Author
FluentFiction.org
Published
Sat 10 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-10-22-34-01-fi

Fluent Fiction - Finnish: A Bargain in Santorini: A Friendship Souvenir
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-05-10-22-34-01-fi

Story Transcript:

Fi: Auringonvalo leikki Santorinin kapeilla kujilla.
En: The sunlight played on the narrow alleys of Santorini.

Fi: Tuulet toivat mukanaan meren suolaisen tuoksun.
En: Winds carried the salty scent of the sea.

Fi: Kevät oli täällä, ja Aila ja Jussi kävelivät käsikädessä kohti vilkasta toria.
En: Spring was here, and Aila and Jussi walked hand in hand towards the bustling market.

Fi: He olivat intoa täynnä kuunnellen torin melua, ihmisten puheensorinaa ja kauppiaiden innokkaita huudahduksia.
En: They were full of excitement, listening to the market's noise, the murmur of people, and the enthusiastic shouts of vendors.

Fi: Torin kojut pursusivat värikkäitä kankaita, koruja ja keraamisia astioita.
En: The market stalls were overflowing with colorful fabrics, jewelry, and ceramic dishes.

Fi: Aila pysähtyi ihastelemaan erästä kojua, jossa oli käsintehtyjä santorinilaisia esineitä.
En: Aila stopped to admire one stall with handmade Santorini items.

Fi: Nämä oli koristeltu perinteisillä kreikkalaisilla kuvioilla ja hohtivat upeasti auringossa.
En: These were decorated with traditional Greek patterns and shimmered beautifully in the sun.

Fi: "Katsokaa tätä, Jussi!
En: "Look at this, Jussi!

Fi: Tämä on täydellinen," Aila huudahti ja nosti käsissään korallin punaista lautasen, jonka pinnalle oli maalattu sinisiä aaltoja.
En: It's perfect," Aila exclaimed, holding a coral red plate with blue waves painted on its surface.

Fi: Se oli lumoava.
En: It was enchanting.

Fi: "Se on kaunis, mutta katso hintaa," Jussi huomautti, katsellen hiukan huolestuneena.
En: "It's beautiful, but look at the price," Jussi noted, looking a bit concerned.

Fi: Aila tiesi, että Jussi oli oikeassa.
En: Aila knew that Jussi was right.

Fi: Hinta oli korkea.
En: The price was high.

Fi: Aila päätti yrittää onneaan.
En: Aila decided to try her luck.

Fi: Hän henkäisi syvään, kävellen kauppiaan luo.
En: She took a deep breath and walked over to the merchant.

Fi: Kauppias, vanha mies hymyili ystävällisesti.
En: The merchant, an old man, smiled warmly.

Fi: "Kalimera!"
En: "Kalimera!"

Fi: hän tervehti ailaa.
En: he greeted Aila.

Fi: "Kalimera!"
En: "Kalimera!"

Fi: Aila vastasi, harjoittaen parastaan kreikan kielellä.
En: Aila replied, practicing her best Greek.

Fi: "Paljonko tämä maksaa?"
En: "How much does this cost?"

Fi: hän jatkoi, viitaten esineeseen käsissään.
En: she continued, referring to the item in her hands.

Fi: Kauppias ilmoitti hinnan, joka oli Ailan mielestä liian korkea.
En: The merchant stated a price, which Aila thought was too high.

Fi: Hän päätti neuvotella.
En: She decided to bargain.

Fi: "Onko mahdollista saada tämä halvemmalla?"
En: "Is it possible to get this for less?"

Fi: hän kysyi kohteliaasti, yrittäen säilyttää hymynsä.
En: she asked politely, trying to keep her smile.

Fi: Kauppias naurahti hyväntahtoisesti.
En: The merchant chuckled good-naturedly.

Fi: "Kaunis lautanen, eikö olekin?
En: "A beautiful plate, isn't it?

Fi: Mutta jos annatte minulle hyvän syyn, miksi minun tulisi alentaa hintaa, niin ehkä voimme keskustella."
En: But if you give me a good reason why I should lower the price, then perhaps we can discuss it."

Share to: