Fluent Fiction - Estonian: Whispers of Winter: An Artistic Journey in Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-11-08-38-18-et
Story Transcript:
Et: Raekoja plats oli vaikne.
En: Raekoja plats was quiet.
Et: Hõbedane luminosus katab munakivid, mis kiirgavad vanalinna salapärast ilu.
En: A silvery light covered the cobblestones, which radiated the mysterious beauty of the old town.
Et: Maarika istus pingil, nina punaseks külmumas.
En: Maarika sat on a bench, her nose turning red from the cold.
Et: Tema ette laotatud vihik oli pooleldi täidetud detailsete joonistega.
En: The notebook spread out before her was half-filled with detailed sketches.
Et: Maarika armastas talvise Tallinnaga maalida.
En: Maarika loved painting wintery Tallinn.
Et: Iga torn ja kivisein kandis endas lugusid.
En: Every tower and stone wall carried stories.
Et: Täna joonistas ta Raeapteegi fassaadi.
En: Today, she was drawing the facade of the Raeapteek.
Et: Tema pliiats liikus paberil, pehme lumevaip langes tasa maapinnale.
En: Her pencil moved on the paper, while a soft blanket of snow gently fell to the ground.
Et: Rasmus kõndis üle väljaku.
En: Rasmus walked across the square.
Et: Ta peatus, märgates Maarika keskendunud pilku ja hoolikalt tõmmatuid jooni.
En: He stopped, noticing Maarika's focused gaze and carefully drawn lines.
Et: "Tere!"
En: "Hello!"
Et: hüüdis ta rõõmsalt, lootes mitte segada.
En: he shouted cheerfully, hoping not to disturb.
Et: Maarika vaatas üles ja naeratas.
En: Maarika looked up and smiled.
Et: "Tere," vastas ta arglikult.
En: "Hello," she replied shyly.
Et: "Ma lihtsalt visandan."
En: "I'm just sketching."
Et: Rasmus kiikas joonistele.
En: Rasmus peeked at the sketches.
Et: "See on muljetavaldav!
En: "That's impressive!
Et: Sa armastad ilmselt vanu maju sama palju kui mina."
En: You probably love old buildings as much as I do."
Et: Maarika kohmetus.
En: Maarika blushed.
Et: "Ma püüan vaid tabada nende ilu.
En: "I'm just trying to capture their beauty.
Et: Ma pole kindel, kas see mul õnnestub."
En: I'm not sure if I succeed."
Et: "Kui sa vaid teaksid, kui hinnalised sellised hetked on," ütles Rasmus õhinaga.
En: "If only you knew how precious moments like these are," Rasmus said with enthusiasm.
Et: "Las ma näitan sulle ühte erilist paika.
En: "Let me show you a special place.
Et: Vanalinnas on palju avastada."
En: There's much to discover in the old town."
Et: Maarika nõustus, tõmbas mantli tugevamalt ümber keha ja järgis Rasmust läbi kitsaste tänavate.
En: Maarika agreed, pulled her coat tighter around her body, and followed Rasmus through the narrow streets.
Et: Rasmus peatas ta väikese hoovi juures, mis oli nurgas peidetud kivimajade vahele.
En: Rasmus stopped her at a small courtyard hidden in the corner between stone houses.
Et: "See koht," alustas ta, "on seotud ühe vana legendiga..." Rasmus rääkis loo müstilisest kohtumisest ammustel aegadel, kuidas selle hoovi müürid neid sõnu enda külge salvestasid.
En: "This place," he began, "is tied to an old legend..." Rasmus told a story of a mystical encounter from ancient times, how the walls of this courtyard recorded those words.
Et: Maarika tõmbas vihiku välja ja hakkas kiiresti joonistama, püüdes lugude võlu paberile panna.
En: Maarika pulled out her notebook and started drawing quickly, trying to capture the...