Fluent Fiction - Estonian: When Silence Speaks: Maarika's Day at Bright Marketplace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-silence-speaks-maarikas-day-at-bright-marketplace
Story Transcript:
Et: Maarika seisis Bright Marketplace'i värviliste lettide taustal, kätel kerge värin.
En: Maarika stood against the colorful stalls of Bright Marketplace, a light tremor in her hands.
Et: Sügislehed lendasid ringi, luues maagilise atmosfääri.
En: Autumn leaves swirled around, creating a magical atmosphere.
Et: Ta silmad libisesid kaugusesse, kuid mõtted olid tema eesootava esituse juures.
En: Her eyes drifted into the distance, but her thoughts were on the presentation ahead of her.
Et: Maarika teadis, et täna on tähtis päev.
En: Maarika knew today was an important day.
Et: Ta oli nädalate kaupa töötanud oma kooli projekti kallal.
En: She had been working on her school project for weeks.
Et: "Pean selle korda saatma," mõtles ta endamisi.
En: "I need to make it work," she thought to herself.
Et: Joonas, tema kaaslane, jalutas tema kõrvale.
En: Joonas, her partner, walked up beside her.
Et: Alati rõõmsa näoga, kuid seekord nägi Maarika ta silmis muret.
En: Always cheerful, but this time Maarika saw worry in his eyes.
Et: "Kas sa oled valmis, Maarika?"
En: "Are you ready, Maarika?"
Et: küsis Joonas, lükkades sõbralikult tema õlga.
En: Joonas asked, giving her shoulder a friendly nudge.
Et: Maarika ohkas.
En: Maarika sighed.
Et: "Ma väga loodaksin nii," vastas ta ausalt.
En: "I really hope so," she replied honestly.
Et: Nende projekt käsitles kohalikku ökoloogiat ja oli täis huvitavaid fakte taimedest, mida Maarika oli välja uurinud.
En: Their project focused on local ecology and was full of interesting facts about plants that Maarika had researched.
Et: Joonas oli peamiselt aidanud koomilisemat külge tuua projekti juurde.
En: Joonas had mainly helped bring a comedic touch to the project.
Et: Nad pidid esitlema seda väikese amfiteateri laval, mis asus turuplatsi kõrval.
En: They were going to present it on a small amphitheater stage located next to the marketplace.
Et: "Saime hakkama!"
En: "We got this!"
Et: kinnitas Joonas, kui nad veel viimast korda oma märkmeid vaatasid.
En: Joonas assured as they reviewed their notes one last time.
Et: Maarika noogutas, kuid tema sees valitses närvilisus.
En: Maarika nodded, but inside she felt nervous.
Et: Ta teadis hästi, et hoolimata ettevalmistusest võivad asjad alati untsu minna.
En: She knew well that despite the preparations, things could always go wrong.
Et: Esitlus algas hästi.
En: The presentation started well.
Et: Maarika tutvustas projekti rahulikult, Joonas lisas oma naljad õigetes kohtades.
En: Maarika introduced the project calmly, and Joonas added his jokes at the right moments.
Et: Kõik läks hästi, kuni Maarika valmistus oma peamisi punkte selgitama.
En: Everything was going smoothly until Maarika prepared to explain her main points.
Et: Ta võttis tahvelarvuti kätte ja koputas ekraanil.
En: She took the tablet in hand and tapped the screen.
Et: Vaikus.
En: Silence.
Et: Ekraan jäi tühjaks.
En: The screen remained blank.
Et: Maarika süda vajus saapasäärde.
En: Maarika's heart sank.
Et: Ta hingas sügavalt sisse.
En: She took a deep breath.
Et: Joonas vaatas teda julgustavalt.
En: Joonas looked at her encouragingly.