1. EachPod

When an Elevator Becomes a Star: A Tale from Tallinn Teletorn

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 30 Jun 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-06-30-22-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: When an Elevator Becomes a Star: A Tale from Tallinn Teletorn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-06-30-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Soojad suvetuuleiilid paitasid Tallinna teletorni kõrgeid klaasseinu, kust avanes kaunis vaade linnale.
En: The warm summer breezes caressed the tall glass walls of the Tallinna teletorni, from where there was a beautiful view of the city.

Et: Toomas, hoolikas tehnik, keda võlus kooliaegsetest aegadest peale tehnoloogia, kõndis vaikides läbi rahvahulga.
En: Toomas, a meticulous technician who had been fascinated by technology since his school days, walked quietly through the crowd.

Et: Tegi näo, et teda ei häirinud keeruline ülesanne tema ees.
En: He made it appear as though he was not bothered by the complex task ahead of him.

Et: Keegi ei teadnud, et tema päev mööduks kõrgtehnoloogia vallas.
En: No one knew that his day would be spent in the realm of high technology.

Et: Kaisa, rõõmsameelne ja seikluslik ajakirjanik, otsis uut ja põnevat lugu.
En: Kaisa, a cheerful and adventurous journalist, was searching for a new and exciting story.

Et: Tema innukus viis teda vahel kummalistesse olukordadesse, kuid ta suhtus neisse alati mänguliselt.
En: Her enthusiasm sometimes led her into peculiar situations, but she always approached them playfully.

Et: Tallinna teletorni ainulaadne lift, mis väidetavalt omas huvitavat kõnekõhist, tundus just see, mida ta vajas oma järgmise reportaaži jaoks.
En: The unique elevator at the Tallinna teletorni, which seemingly had an interesting chatter, seemed just like what she needed for her next report.

Et: Toomas ja Kaisa kohtusid lifti ees.
En: Toomas and Kaisa met in front of the elevator.

Et: Toomas vaatas masinat kahtlustava pilguga, mugav vara seljakotist välja tõmmatud tööriistade vahel.
En: Toomas looked at the machine with a skeptical eye, comfortably nestled among the tools he had pulled out of his backpack.

Et: „Arvasin, et see räägib natuke rohkem mõistlikumat juttu,” ütles Toomas endamisi, silmad kergelt krimpsus.
En: "I thought it would make a bit more sensible conversation," Toomas said to himself, his eyes slightly squinting.

Et: „Mulle see tegelikult meeldib,” ütles Kaisa, naeratades.
En: "I actually like it," said Kaisa, smiling.

Et: „Äkki saame sellest midagi põnevat.
En: "Maybe we can get something exciting out of this.

Et: Kas seal ees ei toimu mitte rahvusvaheline otseülekanne?
En: Isn't there some international live broadcast happening up there?"

Et: ”Toomas turtsatas.
En: Toomas snorted.

Et: „Vahest.
En: "Maybe.

Et: Loodame, et see ei lähe meile kalliks maksma.
En: Let's hope it doesn't cost us dearly."

Et: ” Ta avas liftipaneeli ja hakkas juhtmeid uurima.
En: He opened the elevator panel and began examining the wires.

Et: Kuid kui nad liftis olid, hakkas see rääkima.
En: But once they were in the elevator, it started speaking.

Et: "Tere, kõik suured ja väikesed, Tallinnast pärit suslikud ja sinikaelad!
En: "Hello to all big and small, ground squirrels and mallards from Tallinn!"

Et: ” hõikas lift lõbusalt.
En: the elevator cheerfully exclaimed.

Et: Pealtvaatajate näod särasid lõbustatult.
En: Spectators' faces lit up with amusement.

Et: Kaamera tõusis üles, püüdes kinni iga imeliku hetke.
En: A camera ascended, capturing every odd moment.

Et: Toomas tajus rahvahulga huvi kasvamist.
En: Toomas sensed the crowd's growing interest.

Share to: