Fluent Fiction - Estonian: Votes, Snowflakes, and Fireworks: A Winter Election Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-28-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Külm talveõhtu Tallinnas, aardevalges linna valguses krõbiseb lund.
En: A cold winter evening in Tallinn, snow crunches under the white city lights.
Et: Kitsas kooli võimla on muutunud valimiskeskuseks.
En: A narrow school gym has transformed into a polling station.
Et: Katrin ja Tõnu seisavad seal, oma pealisrõivad tihedalt ümber tõmmanud, et külma eemale peletada.
En: Katrin and Tõnu stand there, their outer garments pulled tightly around them to ward off the cold.
Et: Katrin vaatab ringi – lumivalged paberist lumehelbed ripuvad üleval ja jõulukaunistused segunevad valimisplakatitega.
En: Katrin looks around — white paper snowflakes hang above, and Christmas decorations mix with election posters.
Et: Katrin, algklasside õpetaja, on elevil.
En: Katrin, a primary school teacher, is excited.
Et: "Tõnu, see on meie kohustus," ütleb ta entusiastlikult.
En: "Tõnu, it's our duty," she says enthusiastically.
Et: "Hääletamine on võimalus muuta meie tulevikku."
En: "Voting is an opportunity to change our future."
Et: Tõnu aga pööritab silmi.
En: Tõnu, however, rolls his eyes.
Et: "Katrin, kui palju kordi ma olen hääletanud ja midagi ei ole muutunud?
En: "Katrin, how many times have I voted, and nothing has changed?
Et: Minu hääl ei tugine ju midagi."
En: My vote doesn't count for anything."
Et: Katrin tajub, et see pole lihtne ülesanne.
En: Katrin realizes this is not an easy task.
Et: Ta meenub talle üks lugu.
En: She recalls a story.
Et: "Kas sa tead, kui olin laps, mu kodukülas oli kooli sulgemisohus.
En: "Do you know, when I was a child, the school in my village was at risk of closing.
Et: Meie, külaelanikud, otsustasime hääletada uue volikogu valimisel ja see aitas hoida kooli lahti.
En: We, the villagers, decided to vote in the new council election, and it helped keep the school open.
Et: See muutis paljude laste elu."
En: It changed the lives of many children."
Et: Tõnu kuulab.
En: Tõnu listens.
Et: Tema kulmud kerkivad kergelt ja peatus on pikk.
En: His eyebrows raise slightly, and there is a long pause.
Et: "Aga," alustab hän, kuid jääb korraks mõtlema.
En: "But," he begins, but pauses to think for a moment.
Et: "Katrin, sa oled alati olnud optimist."
En: "Katrin, you've always been an optimist."
Et: Kellaosutid näitavad, et aeg hakkab otsa saama.
En: The clock hands show that time is running out.
Et: Katrin püüab veel.
En: Katrin makes another attempt.
Et: "Sa õpetad matemaatikat.
En: "You teach math.
Et: Üks hääl on nagu üks punkt, mis võib muuta terviku.
En: One vote is like one point that can change the whole.
Et: Mõtle, kuidas me võime olla oma õpilastele eeskujuks."
En: Think about how we can set an example for our students."
Et: Väga pikk vaikus järgneb, enne kui Tõnu heidab ettevaatliku pilgu valimisurni poole.
En: A very long silence follows before Tõnu casts a tentative glance at the ballot box.
Et: "Hästi," ütleb ta lõpuks.
En: "Alright," he finally says.
Et: "Ma teeksin seda koos sinuga."
En: "I would do it with you."
Et: Mõlemad kõnnivad aeglaselt valimisruumi.
En: They both walk slowly into the voting room.
Et: Välja astudes märgivad nad, et kell on täpselt keskööl.
En: As they step...