Fluent Fiction - Estonian: Trapped in Tallinn's Tropical Paradise: A Winter Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-19-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Talvepäev Tallinnas oli külm, kui Kaarel, Maarika ja Tõnu Tallinna Botaanikaaeda jõudsid.
En: A winter day in Tallinn was cold when Kaarel, Maarika, and Tõnu arrived at the Tallinna Botaanikaaed (Tallinn Botanical Garden).
Et: Lumme mattunud teed viisid neid suurte klaasist kasvuhoonete juurde, kus rohelus trotsis talve vaikust.
En: Paths buried in snow led them to the large glass greenhouses, where greenery defied the silence of winter.
Et: Sõbrad astusid sisse, hingates sisse sooja ja niisket õhku, mis tervitas neid troopiliste taimede lõhnaga.
En: The friends stepped inside, breathing in the warm and humid air, which greeted them with the scent of tropical plants.
Et: "Vaata neid orhideesid, Maarika!"
En: "Look at these orchids, Maarika!"
Et: hüüatas Kaarel, näidates üht lopsakat lillat taime.
En: exclaimed Kaarel, pointing to a lush purple plant.
Et: Maarika põlvitus, et tabada lille ilu oma kaameraga.
En: Maarika knelt down to capture the flower's beauty with her camera.
Et: "Täiuslik valgus!"
En: "Perfect light!"
Et: rõõmustas ta ja klõpsutas kangekaelselt, säilitades igat värvi nüanssi.
En: she rejoiced, clicking away persistently, preserving every nuance of color.
Et: Tõnu, alati nali valmis, hakkas oma häält kõvasti moonutama, teeseldes giidi.
En: Tõnu, always ready with a joke, began to distort his voice loudly, pretending to be a guide.
Et: "Ja siin näeme haruldast lõbusa Gartdunuse liikmesuurimat" naljatas ta, mille peale Maarika muigas, ja Kaarel pead vangutas.
En: "And here we see the rare largest member of the amusing Gartdunuse," he joked, which made Maarika smile and Kaarel shake his head.
Et: Aeg möödus märkamatult.
En: Time passed unnoticed.
Et: Päike hakkas loojuma, kui Maarika veel viimaseid pilte klõpsutas.
En: The sun began to set as Maarika snapped the last pictures.
Et: Kaarel vaatas murelikult kella.
En: Kaarel looked worriedly at his watch.
Et: "Tuleksime lahkuda, enne kui busse enam ei sõida," ütles ta, kergelt murelik ilme näol.
En: "We should leave before the buses stop running," he said with a slightly concerned look.
Et: Kuid Maarika silmitses põnevusega veel üht kaktust.
En: But Maarika was still excitedly eyeing another cactus.
Et: "Ainult üks foto veel," palus ta.
En: "Just one more photo," she pleaded.
Et: Tõnu heitis pilgu ümberringi ja itsitas: "Mõtle kui lõbus oleks siia kinni jääda!"
En: Tõnu glanced around and chuckled, "Imagine how fun it would be to get stuck here!"
Et: Aga tema naljast sai peagi reaalsus.
En: But his joke soon became reality.
Et: Kui nad lõpuks väljumisele suundusid, avastasid nad, et suured uksed olid juba lukus.
En: As they finally headed to the exit, they discovered the large doors were already locked.
Et: "Oleme lõksus!"
En: "We're trapped!"
Et: hüüatas Kaarel.
En: exclaimed Kaarel.
Et: Kolm sõpra hakkasid ringi käima, püüdes leida teed välja.
En: The three friends began to walk around, trying to find a way out.
Et: Kaarel hakkas järjest rohkem muretsema, kuid Maarika ei paistnud muret tundvat, ta püüdis jätkuvalt vaimustavaid hetki.
En: Kaarel became increasingly worried, but Maarika didn't seem concerned; she continued capturing captivating moments.
Et: Tõnu üritas pinget leevendada, kuid tema naer muutis olukorra...