Fluent Fiction - Estonian: Tallinn's Hidden Legacy: An Art Treasure Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-05-12-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Kevad Tallinnas oli alati midagi erilist.
En: Spring in Tallinn was always something special.
Et: Vanalinna kivised tänavad ärkasid elule, täites õhku värskete lillede ja kohviku aroomidega.
En: The cobblestone streets of the Old Town came to life, filling the air with the aromas of fresh flowers and coffee.
Et: Maarja, kohvikus töötav noor naine, armastas seda aega aastas.
En: Maarja, a young woman working in a café, loved this time of year.
Et: Koos päikesekiirtega ilmus ühel hommikupoolikul kohvikusse aga midagi enamat – ilma saatja-aadressita salapärane kiri.
En: Along with the sunbeams, something more appeared in the café one morning — a mysterious letter with no sender's address.
Et: Kiri oli kummaline.
En: The letter was strange.
Et: Sellel olid joonistused, mis näisid viitavat mingile varjatud paigale Tallinnas.
En: It featured drawings that seemed to point to some hidden place in Tallinn.
Et: Maarja vaatas neid joonistusi ja tundis, kuidas uudishimu hakkas teda painama.
En: Maarja looked at the drawings and felt her curiosity start to nag at her.
Et: Ta teadis, et peab selle saladuse lahendama, aga tema töö jättis vähe aega seikluseks.
En: She knew she had to solve this mystery, but her work left little time for adventure.
Et: Kohvikus töötamise vahel kohtus Maarja tihti oma lapsepõlvesõbra Tõnisega, kes oli kohalikke legende tundev giid.
En: Between her shifts at the café, Maarja often met with her childhood friend Tõnis, a guide knowledgeable about local legends.
Et: Kuid Tõnis ei olnud nii veendunud, et seda mõistatust tasuks lahendada.
En: However, Tõnis was not so convinced that this puzzle was worth solving.
Et: "See on vaid joonistus, Maarja," ütles Tõnis skeptiliselt.
En: "It's just a drawing, Maarja," said Tõnis skeptically.
Et: "Kas see tõesti tasub aega?"
En: "Is it really worth the time?"
Et: Maarja ei olnud veendunud.
En: Maarja wasn't convinced.
Et: Ta teadis, et vajab rohkem vihjeid ja mõtles, et Liis, eraklik kunstnik, kes elas salapärases pööningustuudios lähedal, võiks aidata.
En: She knew she needed more clues and thought that Liis, a reclusive artist who lived in a mysterious attic studio nearby, might be able to help.
Et: Liisi kohta räägiti, et tema perekonnal oli vanal ajastul kunstniku taust ja et tema teadmised võivad olla kasulikud.
En: It was said about Liis that her family had an artistic background from old times, and her knowledge might be useful.
Et: Kohtumisel Liisiga vaatas kunstnik üle joonistusi ja muigas.
En: At the meeting with Liis, the artist looked over the drawings and smiled.
Et: "Need on viited," ütles Liis vaikselt.
En: "These are clues," said Liis quietly.
Et: "Mu vanaema rääkis mulle kunagi sellisest kohast.
En: "My grandmother once told me of such a place.
Et: Kas sa tead Toompea torni, Maarja?"
En: Do you know Toompea tower, Maarja?"
Et: Maarja noogutas.
En: Maarja nodded.
Et: Toompea oli alati intrigeeriv olnud talle.
En: Toompea had always intrigued her.
Et: Järgmisel päeval läksid Maarja ja Tõnis torni juurde.
En: The next day, Maarja and Tõnis went to the tower.
Et: Kohapeal, järgides vihjeid, avastasid nad salajase käigu torni all.
En: On location, following the clues, they discovered a secret passage under the tower.
Et: Kogu...