1. EachPod

Surviving the Storm: Maarika's Journey on the Tundra

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 22 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-01-22-23-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: Surviving the Storm: Maarika's Journey on the Tundra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-22-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Pimedas talvehommikus oli ainult valge, lõputu tasandik.
En: In the dark winter morning, there was only a white, endless plain.

Et: Tundra ulgus tuul ulus lakkamatult.
En: The tundra wind howled unceasingly.

Et: Maarika astus ettevaatlikult edasi, tema jalanõud krudisesid lume peal.
En: Maarika stepped carefully forward, her shoes crunching on the snow.

Et: Väikese poe juurde jõudes tõmbas ta ukse raskelt lahti ja astus sisse.
En: Upon reaching the small store, she pulled the door open with difficulty and stepped inside.

Et: Poemaja oli väike ja külm.
En: The storehouse was small and cold.

Et: Aknaid kattis jääkirme ning riiulid olid poolikud.
En: The windows were covered with a layer of frost, and the shelves were half-empty.

Et: Aga Maarika teadis, et siit võiks midagi kasulikku leida.
En: But Maarika knew that something useful might be found here.

Et: "Kalev, kas oled siin?"
En: "Kalev, are you here?"

Et: kutsus ta häält tõstes.
En: she called out, raising her voice.

Et: Kalev, poe omanik, ilmus tagant ruumist.
En: Kalev, the store owner, appeared from the back room.

Et: "Tere, Maarika," vastas ta.
En: "Hello, Maarika," he replied.

Et: "Vähe kaupa on tulnud.
En: "Very little stock has arrived.

Et: Laev hilineb."
En: The ship is delayed."

Et: Maarika teadis, et oli kannatamatu.
En: Maarika knew she was impatient.

Et: Ta ei saanud kauem oodata.
En: She couldn't wait any longer.

Et: "Mul on vaja telginööri ja kuuma toitu.
En: "I need tent rope and hot food.

Et: Mis sul on?"
En: What do you have?"

Et: Maarika vaatas murelikult ümber.
En: Maarika looked around anxiously.

Et: Kalev kriimustas pead.
En: Kalev scratched his head.

Et: "Väike valik.
En: "A small selection.

Et: Aga tean, sul on, mida võiksin osta.
En: But I know you have something I might want to buy.

Et: Oled ju kogenud rännumees."
En: You are an experienced traveler, after all."

Et: Maarika mõtles hetkeks.
En: Maarika thought for a moment.

Et: Ta teadis, et võis Kaleviga vahetada, kuid võimalused olid väikesed.
En: She knew she could barter with Kalev, but the possibilities were limited.

Et: Kalev tõi välja kotitäie kaubaartikleid.
En: Kalev brought out a bag of goods.

Et: Maarika uuris neid hoolikalt.
En: Maarika inspected them carefully.

Et: Siin oli natuke konserve ja mõned soojad kindad.
En: There were some canned goods and a few warm gloves.

Et: "Mul on mõned vanad soojendavad teelambid," pakkus ta.
En: "I have some old warming travel lamps," she offered.

Et: Kalev noogutas ja korjas välja need esemed, mida tal oli vaja.
En: Kalev nodded and picked out the items he needed.

Et: Just siis hakkas akna taga tuulehoog tugevamaks muutuma.
En: Just then, the wind outside began to strengthen.

Et: Õues hakkas hoogsalt lund sadama.
En: It started to snow heavily.

Et: Maarika vaatas hirmunult aknast välja.
En: Maarika looked fearfully out the window.

Et: "Torm on tulemas," ütles Kalev.
En: "A storm is coming," said Kalev.

Et: "Peaksid jääma siia."
En: "You should stay here."

Et: Maarika seisis, ahvatluses jääda.
En: Maarika stood there, tempted to...

Share to: