Fluent Fiction - Estonian: Spring Resets in Tallinn: A Corporate Escape to New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-04-13-22-34-02-et
Story Transcript:
Et: Kevad oli Tallinnasse jõudnud.
En: Spring had arrived in Tallinn.
Et: Päike paistis eredalt ja õhk oli värske.
En: The sun shone brightly, and the air was fresh.
Et: Linnast veidi väljas, keset rohelist loodust, oli koht, kuhu Kaisa ja Mikk koos oma kolleegidega teel olid – korporatiivne retriit.
En: Just a bit outside the city, in the midst of green nature, lay the place that Kaisa and Mikk were headed to with their colleagues—a corporate retreat.
Et: Tahtmata seista umbses kontoris, oli Kaisa seekord enda ette võtnud uue ülesande.
En: Not wanting to stand in a stuffy office, Kaisa had taken on a new task this time.
Et: Kuigi oli raske lasta kontrolli käest, teadis ta, et meeskonna tugevdamine nõuab usaldust ja delegeerimist.
En: Although it was difficult for her to let go of control, she knew that strengthening the team required trust and delegation.
Et: Samal ajal, kui Kaisa peas keerlesid mõtted edutamisest, piilus Mikk minema sõitvast bussist aknast välja, mõeldes oma salajasele kavatsusele luua isiklik disainifirma.
En: While thoughts of promotion swirled in Kaisa's mind, Mikk was peering out of the window of the departing bus, thinking about his secret intention to start his own design firm.
Et: Kui nad lodžile lähenesid, tundsid nad kõik looduse rahustavat embust.
En: As they approached the lodge, they all felt the calming embrace of nature.
Et: Hingamisteed olid vabad ja linnamürast kaugel.
En: Their breathing was free, and they were far from the city noise.
Et: Kaisa teadis, kuidas juhatada töötubasid ja meeskonnaülesandeid, kuid sel korral proovis ta midagi uut – usaldas meeskonna enda tugevusi avastama.
En: Kaisa knew how to lead workshops and team tasks, but this time she tried something new—she trusted the team to discover their own strengths.
Et: Päeva jooksul osalesid nad mitmetes tegevustes: esinemisproovides, matkamistes, isegi võistluslikus muuseumimõistatuses.
En: Throughout the day, they participated in various activities: presentation rehearsals, hikes, and even a competitive museum mystery.
Et: Kõik oli korraldatud eesmärgiga tuua meeskond lähemale ja arendada suhtlemist.
En: Everything was organized with the aim of bringing the team closer and improving communication.
Et: Lõunapausi ajal, kui inimesed murul istusid ja päikesepaistel oma toite nautisid, leidis Mikk võimaluse.
En: During the lunch break, while people sat on the grass enjoying their meals in the sunshine, Mikk found an opportunity.
Et: Ta lähenes, endiselt natuke ebakindel, kuid otsustavalt.
En: He approached, still a bit uncertain but determined.
Et: "Kaisa," alustas ta, "mul on üks idee, mida ma tahan sinuga jagada."
En: "Kaisa," he began, "I have an idea I want to share with you."
Et: Kaisa tõstis pilgu ja naeratas julgustavalt.
En: Kaisa looked up and smiled encouragingly.
Et: See oli Miku jaoks veel üks märk, et risk oli väärt võtmist.
En: It was another sign for Mikk that the risk was worth taking.
Et: "Ma olen kaua mõelnud oma disainifirma loomisest," ütles Mikk.
En: "I've long thought about starting my own design firm," Mikk said.
Et: "Ma usun, et see võiks olla midagi erilist.
En: "I believe it could be something special.
Et: Aga ma ei saa sellega hakkama üksinda.
En: But I can't do it alone.
Et: Mulle on vaja kedagi, kes teab, kuidas asju...