Fluent Fiction - Estonian: Snowy Dilemmas: A Journey of Choices in Lahemaa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-06-08-38-19-et
Story Transcript:
Et: Lumehelbed helkisid õrnalt läbi männimetsade, valgustades Lahemaa rahvusparki justkui sajandeid vana postkaarti.
En: Snowflakes shimmered gently through the pine forests, illuminating Lahemaa National Park like a centuries-old postcard.
Et: Kaupo ja Leena suundusid rahulikult läbi metsaradu.
En: Kaupo and Leena quietly made their way along the forest paths.
Et: Nende vanemad olid juba eespool, jättes lastele võimaluse omavahel vestelda.
En: Their parents were already ahead, leaving the children a chance to talk among themselves.
Et: Kaupo sammus vaikides, tema mõtted keerlesid.
En: Kaupo walked silently, his thoughts swirling.
Et: Tal oli südames igatsus – soov õppida välismaal, avastada maailma.
En: He had a longing in his heart—a desire to study abroad, to explore the world.
Et: Kuid samas hoidis teda tagasi armastus kodu ja perekonna vastu.
En: Yet at the same time, he was held back by his love for home and family.
Et: Leena hüppas kergelt üle jääpurikate, pilk vennal.
En: Leena lightly skipped over icicles, glancing at her brother.
Et: Ta oli märganud Kaupo eemalolekut viimastel nädalatel.
En: She had noticed Kaupo's absence in recent weeks.
Et: "Kaupo, miks sa nii tõsine oled?"
En: "Why are you so serious, Kaupo?"
Et: küsis Leena muretud.
En: Leena asked, concerned.
Et: "See matk on ju tore."
En: "This hike is nice, isn't it?"
Et: Kaupo naeratas kergelt, kuid tema süda püsis mõistatuslikuna.
En: Kaupo smiled gently, but his heart remained mysterious.
Et: "Ma lihtsalt mõtlen," vastas ta lõpuks.
En: "I'm just thinking," he finally replied.
Et: Ta teadis, et Leena on tark ja võib temaga rääkida.
En: He knew that Leena was smart and that he could talk to her.
Et: Jõudes metsalagendikule, kus lumi kattis maapinda sametise vaibana, otsustasid nad istuda.
En: Reaching a forest glade, where the snow covered the ground like a velvet carpet, they decided to sit down.
Et: Siin oli rahulik, ainult tuule vaikus kõneles.
En: It was peaceful here; only the silence of the wind spoke.
Et: Kaupo vaatas Leenale otsa, tema silmad särasid uudishimust ja murest.
En: Kaupo looked at Leena, his eyes shining with curiosity and concern.
Et: "Ma pean otsustama, mida tulevikus teha," ütles Kaupo.
En: "I have to decide what to do in the future," said Kaupo.
Et: "Kas minna välismaale õppima või jääda siia."
En: "Whether to go abroad to study or stay here."
Et: Leena taipas, et see oli midagi suurt.
En: Leena realized that this was something big.
Et: Ta istus uuesti lume peal, käed ümbritsemas põlvi.
En: She sat back down on the snow, wrapping her arms around her knees.
Et: "Kui sa tahad minna, miks sa siis pelgad?
En: "If you want to go, why are you afraid?
Et: Eesti jääb ju alles."
En: Eesti will still be here."
Et: Kaupo vaatas oma nooremat õde, keda ta alati väiksena nägi.
En: Kaupo looked at his younger sister, whom he always saw as little.
Et: Tema lihtsad sõnad sisaldasid siiski tarkust.
En: Her simple words, however, contained wisdom.
Et: "Kas sa tõesti arvad, et mina... et mina... peaksin proovima?"
En: "Do you really think that I... that I... should try?"
Et: "Jah," vastas Leena kindlalt.
En: "Yes," Leena answered confidently.
Et: "Aga tea, et...