Fluent Fiction - Estonian: Secrets in the Snow: A Tale of Friendship and Truth
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-17-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Lumi sadas pehmelt Tallinna vanalinna kohal, kus kivisillutisega tänavad olid kaetud valge vaibaga.
En: The snow was falling softly over Tallinn's Old Town, where the cobblestone streets were covered with a white carpet.
Et: Teepood oli rahulik ja külalisi täis, pakkudes soojust külmale talvepäevale.
En: The tea shop was peaceful and filled with guests, offering warmth on a cold winter day.
Et: Katrin istus akna kõrval, soojas valguses.
En: Katrin sat by the window, in the warm light.
Et: Ta vaatas, kuidas inimesed tõttasid poodidesse viimasteks jõuluostudeks.
En: She watched as people hurried to the shops for last-minute Christmas shopping.
Et: "Katrin, sa näed mõtlik välja," ütles Liis, libistades oma teetassi lauale.
En: "Katrin, you look thoughtful," said Liis, setting her teacup on the table.
Et: Tema naeratus oli alati Katrini jaoks lohutav.
En: Her smile was always comforting to Katrin.
Et: "Kas kõik on korras?"
En: "Is everything okay?"
Et: Katrin heitis pilgu oma kätele.
En: Katrin glanced at her hands.
Et: "Ma ei tea, Liis," sosistas ta.
En: "I don't know, Liis," she whispered.
Et: Tema süda oli raskem kui tavaliselt.
En: Her heart was heavier than usual.
Et: Ta oli leidnud midagi, mis muutis tema maailmapilti.
En: She had found something that changed her view of the world.
Et: See oli juhuslikult leitud kirja Indreki mantlitaskust, kui nad olid mänginud lumes.
En: It was a letter accidentally found in Indrek's coat pocket when they had been playing in the snow.
Et: Kirja sisu kummitas teda.
En: The content of the letter haunted her.
Et: See rääkis midagi temast, sõnastades sõbrast, keda ta arvas tundvat, midagi hoopis teistsugust.
En: It spoke of something about her, describing a friend she thought she knew as someone entirely different.
Et: Ja nüüd oli ta valiku ees.
En: And now she faced a choice.
Et: "Mis juhtus?"
En: "What happened?"
Et: küsis Liis, kallutades pead lähemale.
En: Liis asked, leaning her head closer.
Et: "Sa tead, et võid mulle kõike rääkida."
En: "You know you can tell me anything."
Et: Katrin ohkas.
En: Katrin sighed.
Et: "Leidsin Indreki taskust kirja.
En: "I found a letter in Indrek's pocket.
Et: Seal on midagi, mis võib meie sõprust muuta."
En: There's something that might change our friendship."
Et: Liis pani käe Katrini omale.
En: Liis placed her hand on Katrin's.
Et: "Kas see on midagi halba?"
En: "Is it something bad?"
Et: "Ma ei tea," vastas Katrin kõhklevalt.
En: "I don't know," Katrin answered hesitantly.
Et: "Ma pean temaga rääkima.
En: "I need to talk to him.
Et: Aga ma kardan, mida see tähendab."
En: But I fear what it means."
Et: Liis naeratas julgustavalt.
En: Liis smiled encouragingly.
Et: "Kui see on oluline, peab ta tõde teadma.
En: "If it's important, he needs to know the truth.
Et: Ma olen siin, kui sa mind vajad."
En: I'm here for you if you need me."
Et: Peale hetke vaikust tõusis Katrin püsti.
En: After a moment of silence, Katrin stood up.
Et: Indrek istus teisel pool ruumi, naerdes midagi grupi inimestega.
En: Indrek was sitting on the other side of the room, laughing about something with a group of people.