1. EachPod

Navigating Success: Maarika's Journey to Balance

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 26 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-01-26-23-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: Navigating Success: Maarika's Journey to Balance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-01-26-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Maarika istus oma kontoris ja vaatas läbi akna välja.
En: Maarika sat in her office and looked out the window.

Et: Lund sadas rahulikult.
En: Snow was falling peacefully.

Et: Õues oli paks lumekiht.
En: There was a thick layer of snow outside.

Et: Talveõhtu Tartu oli ilus, aga Maarika meel oli murelik.
En: A winter evening in Tartu was beautiful, but Maarika's mind was troubled.

Et: Just täna hommikul oli ta saanud ülemuselt kirja.
En: Just this morning, she had received a letter from her boss.

Et: Tal oli ametikõrgendus.
En: She got a promotion.

Et: Maarika teadis, et see on hea uudis ja et tema pingutused on vilja kandnud.
En: Maarika knew it was good news and that her efforts had borne fruit.

Et: Aga oli üks probleem – tema pere.
En: But there was one problem – her family.

Et: Ta armastas oma poegi ja abikaasa Kalevit väga.
En: She loved her sons and her husband Kalev very much.

Et: Kalev oli alati toeks, eriti kui Maarika töötas hilisõhtuti.
En: Kalev was always supportive, especially when Maarika worked late nights.

Et: Tahtis ju Maarika olla parim töötaja.
En: Maarika wanted to be the best employee.

Et: Kuid nüüd, uue ametiga, tulid uued kohustused.
En: But now, with the new position, came new responsibilities.

Et: Perele jääb veel vähem aega.
En: There would be even less time for her family.

Et: Õhtul, kui Maarika koju jõudis, mängisid lapsed lumega.
En: In the evening, when Maarika got home, the children were playing with the snow.

Et: Kalev ootas köögis.
En: Kalev was waiting in the kitchen.

Et: Ta ulatas Maarikale teetassi ja naeratas.
En: He handed Maarika a cup of tea and smiled.

Et: "Kuidas päev läks?" küsis ta.
En: "How was your day?" he asked.

Et: "Hea, aga..." Maarika peatus.
En: "Good, but..." Maarika paused.

Et: Ta ei teadnud, kuidas edasi öelda.
En: She didn’t know how to continue.

Et: Kalev nägi, et midagi on muret tekitavat, ja võttis teda käest kinni.
En: Kalev saw that something was troubling her and took her hand.

Et: "Maarika, mis lahti?" küsis Kalev murelikult.
En: "Maarika, what's wrong?" asked Kalev worriedly.

Et: "Teata mind, ma ikka toetan sind."
En: "Tell me, I will always support you."

Et: "Ma sain ametikõrgendust, aga see tähendab pikki tööpäevi.
En: "I got a promotion, but it means long workdays.

Et: Kardan, et meil on vähem koos olemise aega," selgitas Maarika.
En: I'm afraid we'll have less time together," Maarika explained.

Et: Kalev mõtles natuke ja vastas: "Olen uhke sinu üle.
En: Kalev thought for a moment and replied, "I'm proud of you.

Et: Me leiame viisi.
En: We'll find a way.

Et: Sa kujundad töögraafiku paindlikuks.
En: You can make your work schedule flexible.

Et: Räägi oma ülemusega."
En: Talk to your boss."

Et: Järgmisel päeval tööl oli Maarika otsustav.
En: The next day at work, Maarika was determined.

Et: Ta läks ülemuse juurde ja avaldas soovi paindlikumale graafikule.
En: She went to her boss and expressed her wish for a more flexible schedule.

Et: Ülemus oli arusaajalik ja andis oma nõusoleku.
En: The boss was understanding and agreed.

Et: Järgmine samm oli rääkida Toomasega, Maarika kolleegi ja sõbraga.
En:...

Share to: