1. EachPod

Marshmallow Mayhem in the Quest for Perfect Hot Chocolate

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 02 Oct 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/marshmallow-mayhem-in-the-quest-for-perfect-hot-chocolate/

Fluent Fiction - Estonian: Marshmallow Mayhem in the Quest for Perfect Hot Chocolate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/marshmallow-mayhem-in-the-quest-for-perfect-hot-chocolate

Story Transcript:

Et: Maarika astus ettevaatlikult laborisse, hoides kindlalt käes taskulampi.
En: Maarika stepped cautiously into the lab, holding a flashlight firmly in her hand.

Et: Sügisene tuul ulgus väljaspool akende taga.
En: The autumn wind howled outside the windows.

Et: Kerge külmavärin jooksis üle tema selja.
En: A slight shiver ran down her back.

Et: "Siin see on," sosistas ta.
En: "Here it is," she whispered.

Et: Kalev ja Liis järgnesid talle vaikselt.
En: Kalev and Liis followed her quietly.

Et: Labor oli täis vilkuvaid tulesid ja keerukaid masinaid, mis tegid tasaseid surinaid.
En: The lab was filled with flickering lights and complex machines that made gentle buzzing sounds.

Et: Aga just seal kusagil pidi olema seadeldis, mida nad otsisid.
En: But somewhere there had to be the device they were looking for.

Et: Seadeldis, mis teeks maailma parimat kuuma šokolaadi.
En: A device that would make the world's best hot chocolate.

Et: "Kas see on ikka hea mõte?" küsis Kalev ettevaatlikult.
En: "Is this really a good idea?" Kalev asked cautiously.

Et: "Me ei tohi jääda vahele."
En: "We can't get caught."

Et: "Me peame nägema, kuidas see töötab," vastas Maarika, tema hääl oli täis uudishimu.
En: "We have to see how it works," Maarika replied, her voice full of curiosity.

Et: "See on väidetavalt nii hea šokolaad."
En: "It's supposedly such a good chocolate."

Et: Liis naeris vaikselt.
En: Liis chuckled softly.

Et: "Jah, ja võib-olla leian ma siit ka midagi põnevat enda jaoks."
En: "Yes, and maybe I'll find something exciting here for myself."

Et: Nad liikusid mööda kitsast koridori, kui äkki Maarika käsi midagi kogemata puudutas.
En: They moved along a narrow corridor when suddenly Maarika's hand accidentally touched something.

Et: Üks masin hakkas tasapisi ärkama, vaikseid hääli tehes.
En: A machine began to wake slowly, making gentle sounds.

Et: "Mis see on?" küsis Maarika, tõmbas tagasi.
En: "What is that?" Maarika asked, pulling back.

Et: Sealtmasinast kerkis kõrgele robot, tema metallküljed kiiskasid laboris valgustatud ruumis.
En: From that machine rose a tall robot, its metallic sides gleaming in the lab's illuminated room.

Et: "Tere," ütles robot naljakal toonil, mis pani Liisi lõkerdama.
En: "Hello," said the robot in a funny tone, which made Liis burst into laughter.

Et: "Teie teenistuses!"
En: "At your service!"

Et: "Me ei taha probleemi," sosistas Kalev, jälgides roboti liikumist.
En: "We don't want trouble," Kalev whispered, watching the robot's movements.

Et: Maarika viipas sõrmega suu lähedal, paludes vaikust.
En: Maarika gestured with a finger near her mouth, requesting silence.

Et: Robot sumises ringi ja hakkas ootamatult ruumi täitma väikeste valgete pehmete asjadega.
En: The robot buzzed around, and unexpectedly began filling the room with small white fluffy things.

Et: "Mis need on?" hüüdis Liis üllatunult.
En: "What are those?" Liis exclaimed in surprise.

Et: "Vahukommid!" naeratas Maarika laialdaselt.
En: "Marshmallows!" Maarika smiled widely.

Et: „Kuidas me selle peatame?!“ muretses Kalev, libisedes peaaegu üle põranda katva kihi.
En: "How do we stop this?!" worried Kalev, nearly slipping...

Share to: