1. EachPod

Luck and Laughter: Kertu's Surprising Night at the Poker Table

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 30 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-05-30-22-34-01-et

Fluent Fiction - Estonian: Luck and Laughter: Kertu's Surprising Night at the Poker Table
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-05-30-22-34-01-et

Story Transcript:

Et: Kevadine õhtu Tallinnas oli kaunis, kui Kertu astus sisse varjulise baari hämarasse tagaruumi.
En: The spring evening in Tallinn was beautiful as Kertu stepped into the dim backroom of the shady bar.

Et: Ta oli kuulnud kohalikust heategevusüritusest ja ta tundis rõõmu, et saab aidata.
En: She had heard about the local charity event and was glad to help.

Et: Tuba oli täis inimestest, kes istusid kitsa laua ümber, naerdes ja susistades.
En: The room was full of people sitting around a narrow table, laughing and whispering.

Et: Kertu tundis, kuidas õhk oli täis pingeid ja seiklusi.
En: Kertu felt the air was filled with tension and adventure.

Et: Ta istus vaba koha juures ja tervitas oma lauanaabreid, Mihklit ja Leelot.
En: She took a seat at an empty spot and greeted her table neighbors, Mihkel and Leelo.

Et: Nad vaatasid teda uudishimulikult, kuid naeratasid viisakalt vastu.
En: They looked at her curiously but smiled politely in return.

Et: Kertu oli varem kodus mänginud lihtsaid pokkerimänge, aga midagi sellist polnud ta kunagi kogenud.
En: Kertu had previously played simple poker games at home, but she had never experienced anything like this.

Et: Ta lootis, et saab lihtsalt osaleda ja nautida.
En: She hoped to simply participate and enjoy.

Et: Laud polnud aga see, milleks Kertu seda pidas.
En: The table, however, was not what Kertu thought it was.

Et: Tegemist oli tõsise pokkerimänguga, kus panused olid kõrged.
En: It was a serious poker game with high stakes.

Et: Kertu haaras kaardipaki ja tema süda läks keerlema.
En: Kertu grabbed the deck of cards, and her heart began to race.

Et: Ta taipas kiiresti, et teised mängijad olid kogenud.
En: She quickly realized that the other players were experienced.

Et: Kartmata näitas ta siiski oma sõbralikku naeratust ning heitis mõned naljad, et pingeid vähendada.
En: Unafraid, she still showed her friendly smile and cracked a few jokes to ease the tension.

Et: Kord oli tema käes panustamine. Kertu naeratas sunnitult ja otsustas riskida, kuigi ta ei teadnud, kuidas edasi minna.
En: When it was her turn to bet, Kertu smiled forcefully and decided to take a risk, even though she didn't know how to proceed.

Et: "Ma arvan, et mul veab täna," ütles ta lõbusa tooniga ja tõstis panuseid.
En: "I think I’m lucky today," she said in a playful tone and raised the stakes.

Et: Mängijad vaatasid teda teraselt, püüdes tema kavatsusi taipata.
En: The players watched her intently, trying to guess her intentions.

Et: Leelo, istudes tema vastas, kergitas kulme ja naeratas vastu, kuigi silmad olid tähelepanelikud.
En: Leelo, sitting across from her, raised her eyebrows and smiled back, though her eyes were watchful.

Et: Kertu tundis kasvavat segadust, kuid hoidis oma rahuliku fassaadi.
En: Kertu felt increasing confusion but maintained her calm façade.

Et: Ta rääkis lõbusaid jutte oma koduaias kasvatatutest lilledest ning loodusõhtutest, kasutades seda hetkena, et oma mõtteid koguda.
En: She told amusing stories about the flowers she grew in her home garden and her nature evenings, using the moment to gather her thoughts.

Et: Siis tuli hetk, mis muutis mängu.
En: Then came a moment that changed the game.

Et: Kõik mängijad avasid oma kaardid ja Kertu, ootamatult, võitis suure käe.
En: All the...

Share to: