Fluent Fiction - Estonian: Love Blossoms at the Tartu Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-09-08-38-20-et
Story Transcript:
Et: Tartu jõuluturg säras nagu jõuluvana unistus.
En: The Tartu Christmas market shone like Santa's dream.
Et: Puidust letid olid kaetud värviliste tuledega ja lumehelbed langesid vaikselt munakivisillutisele.
En: Wooden stalls were covered in colorful lights, and snowflakes quietly fell on the cobblestone pavement.
Et: Õhus hõljus hõõgveini ja piparkookide lõhn ning kõikjal kõlas perede ja sõprade rõõmus naer.
En: The air was filled with the scent of mulled wine and gingerbread cookies, and the joyful laughter of families and friends echoed everywhere.
Et: Sellises maagilises õhkkonnas hakkab Maarika oma Tartu-seiklusega.
En: In such a magical atmosphere, Maarika begins her Tartu adventure.
Et: Maarika oli hiljuti Tartu kolinud.
En: Maarika had recently moved to Tartu.
Et: Ta töötas toimetajana ja oli sageli üksildane.
En: She worked as an editor and was often lonely.
Et: Uus linn, uued väljakutsed.
En: A new city, new challenges.
Et: Jõuluturul liikudes jäi tema pilk pidama puidust kaunistustel.
En: As she moved through the Christmas market, her gaze lingered on the wooden decorations.
Et: Leti taga seisis Raivo, kohaliku õrnalt muigav käsitöömees, kelle tööd olid vaimustavad.
En: Behind the stall stood Raivo, a local craftsman with a gentle smile, whose work was fascinating.
Et: "Need on kaunid," ütles Maarika lõpuks end ületades, astudes lähemale Raivo letile.
En: "These are beautiful," said Maarika at last, overcoming herself as she stepped closer to Raivo's stall.
Et: Ta kartis, sest tal polnud kerge uusi inimesi enda lähedale lasta.
En: She was afraid because it was not easy for her to let new people get close.
Et: "Kas sa tahaksid nende kohta rohkem teada?"
En: "Would you like to know more about them?"
Et: vastas Raivo naeratades.
En: replied Raivo, smiling.
Et: Tal oli kiire, kuid Maarika siirus köitis teda.
En: He was busy, but Maarika's sincerity captivated him.
Et: Ta otsustas jätta tööd kõrvale.
En: He decided to put his work aside.
Et: "Mulle meeldib jõulude maagia.
En: "I love the magic of Christmas.
Et: Iga ornament on tehtud suure hoole ja armastusega."
En: Each ornament is made with great care and love."
Et: Maarika ja Raivo hakkasid vestlema.
En: Maarika and Raivo started talking.
Et: Nad rääkisid käsitööst ja jõulutraditsioonidest.
En: They discussed crafts and Christmas traditions.
Et: Jõuluturul jalutades jagasid nad oma lugusid ja avastasid ühiseid huvisid.
En: Walking through the Christmas market, they shared their stories and discovered common interests.
Et: Tartu oli täis jõulumuusikat ja säravaid tulesid, mis nende jalutuskäiku saatsid.
En: Tartu was filled with Christmas music and bright lights that accompanied their walk.
Et: Aeg möödus kiiresti, ja nad jõudsid turu lõppu.
En: Time passed quickly, and they reached the end of the market.
Et: "Mul oli tore," ütles Maarika naeratades.
En: "I had a great time," said Maarika, smiling.
Et: "Kas kohtume veel?"
En: "Shall we meet again?"
Et: "Kindlasti!"
En: "Definitely!"
Et: vastas Raivo, ulatades talle oma telefoninumbri.
En: replied Raivo, handing her his phone number.
Et: "Ootan meie järgmist kohtumist."
En: "I'm looking forward to our next meeting."
Et:...