1. EachPod

Kadri's Path: From Anxious Observer to Confident Leader

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 04 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/kadris-path-from-anxious-observer-to-confident-leader/

Fluent Fiction - Estonian: Kadri's Path: From Anxious Observer to Confident Leader
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-04-23-34-03-et

Story Transcript:

Et: Kadri seisis Soomaa rahvuspargi serval, hingates sisse jahedat sügisõhku.
En: Kadri stood at the edge of Soomaa National Park, inhaling the crisp autumn air.

Et: Õhk oli värske, niiske ja udu kattis maastikku, luues muinasjutulise olustiku.
En: The air was fresh, moist, and mist covered the landscape, creating a fairytale-like atmosphere.

Et: Matkalisi ümbritses kuldsete ja punaste lehtede meri — sügis oli siin kogu oma hiilguses.
En: Hikers were surrounded by a sea of golden and red leaves — autumn was here in all its glory.

Et: Kadri ja tema klassikaaslased veetsid koolivaheajal õppeekskursiooni raames Soomaa rahvuspargis.
En: Kadri and her classmates were spending their school break on a study excursion in Soomaa National Park.

Et: Nad olid kolledži ökoloogiatudengid, kes uurisid loodust selle kõige vahetumal kujul.
En: They were college ecology students, exploring nature in its most immediate form.

Et: Kadri, kellele loodus tähendas pelgupaika ja inspiratsiooniallikat, oli samas oma seltsimeheiks tihti võõras — tundus, et kõik olid omavahel sõbrad peale tema.
En: For Kadri, nature was a refuge and a source of inspiration; however, among her companions, she often felt like a stranger — it seemed that everyone was friends with each other except her.

Et: Retke jooksul avastati, et peamine matkarada on üleujutuse tõttu läbimatu.
En: During the hike, it was discovered that the main trail was impassable due to flooding.

Et: Grupis tekkinud pinged kajasid üle metsa vaikuse.
En: The tensions within the group echoed through the forest's silence.

Et: Varasemad vihmasajud olid soosid üle ujutanud ja vesi muutis teed läbimatuks.
En: Previous rains had flooded the marshes, making the path impassable.

Et: Anu ja Mati vaidlesid omavahel, mis teed nad peaksid ette võtma.
En: Anu and Mati argued about which path they should take.

Et: Kadri tundis, kuidas tema süda peksis.
En: Kadri felt her heart pounding.

Et: Ta teadis alternatiivset rada, mis võiks olla ohutum.
En: She knew an alternate path that might be safer.

Et: Ta oli seda teed oma uurimistöö raames kaardil näinud.
En: She had seen this route on a map during her research work.

Et: Kuid tema häält üle teiste häälte kuuldavale tuua tundus hirmutav.
En: However, the thought of raising her voice to be heard over the others was intimidating.

Et: Kas ta peaks oma teadmist jagama?
En: Should she share her knowledge?

Et: Lõpuks kogus Kadri julgust ja astus sammu ette.
En: Finally, Kadri gathered courage and took a step forward.

Et: „Kuulge, ma tean üht teist teed.
En: "Listen, I know another path.

Et: See võib olla turvalisem kui see, kus me praegu oleme,” ütles ta pehme, kuid kindla häälega.
En: It might be safer than where we are now," she said in a soft but firm voice.

Et: Anu ja Mati jäid vait, oodates selgitust.
En: Anu and Mati fell silent, waiting for an explanation.

Et: Nad vaatasid Kadrit pigem uudishimu kui umbusaldusega.
En: They looked at Kadri with curiosity rather than distrust.

Et: Koos suunas Kadri grupi üle kuivemate alade, mööda metsasihtisid, mida ta oli varem tundma õppinud.
En: Together, Kadri guided the group across drier areas, along forest paths she had learned about earlier.

Et: Veri tuksus tema kõrvades, kuni nad jõudsid turvaliselt teisele poole.

Share to: