Fluent Fiction - Estonian: Joyful Chaos: How Aarne's Pumpkin Plan Transformed a Ward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/joyful-chaos-how-aarnes-pumpkin-plan-transformed-a-ward
Story Transcript:
Et: Aarne vaatas aknast välja, kui kuldsed sügislehed vaikselt maha langesid.
En: Aarne looked out the window as golden autumn leaves quietly fell to the ground.
Et: Ta oli pikalt mõelnud, kuidas tuua rõõmu patsientidele, kes veetsid oma päevi rahulikus psühhiaatriaosakonnas.
En: He had been thinking for a long time about how to bring joy to the patients who spent their days in the calm psychiatric ward.
Et: Ühel päeval tuli talle mõte — kõrvitsate nikerdamise võistlus!
En: One day, an idea struck him—a pumpkin carving contest!
Et: See oleks ideaalne viis tuua hooajalist lõbu nendesse tubadesse.
En: It would be the perfect way to bring seasonal fun to these rooms.
Et: Hooldajad seadsid aga küsimärgi külalistesse seatud plaani alla.
En: However, the caregivers were skeptical of the plan involving guests.
Et: Neid muretses võimaliku segaduse ja ohutuse pärast.
En: They were concerned about potential mess and safety.
Et: Liis, kes oli osakonna uus õde, ei olnud Aarne ideest vaimustunud.
En: Liis, a new nurse in the ward, was not enthusiastic about Aarne's idea.
Et: "Kas me oleme kindlad, et see on ohutu?"
En: "Are we sure it's safe?"
Et: küsis Liis murelikult.
En: Liis asked worriedly.
Et: "Ja kas patsientidel üldse on selleks huvi?"
En: "And are the patients even interested in this?"
Et: Aarne naeratas ja seletas: "Ma usun, et see toob neile rõõmu ja uusi kogemusi.
En: Aarne smiled and explained, "I believe it will bring them joy and new experiences.
Et: Ma luban, et kõik on kontrolli all."
En: I promise everything is under control."
Et: Ta polnud kindel, kuid tema innukus oli nakkav.
En: He wasn't completely sure, but his enthusiasm was contagious.
Et: Ta ostis salaja kõik vajalikud materjalid ja veetis terve öö ise kõrvitsaid nikerdades.
En: He secretly bought all the necessary materials and spent the whole night carving pumpkins himself.
Et: Lähenes Halloween'i hommik ja haiglakoridorid olid täis mitmesuguseid kõrvitsaid.
En: As Halloween morning approached, the hospital corridors were filled with all sorts of pumpkins.
Et: Aarne ja Liis sättisid laudu, ja kui päike lõplikult tõusis, hakkasid patsiendid järjest juurde tulema.
En: Aarne and Liis set up the tables, and as the sun finally rose, patients started coming in one by one.
Et: Oli kuulda kerget naeru ja segadust, kui kõik hakkasid nikerdama.
En: Light laughter and confusion could be heard as everyone began carving.
Et: Mõned kõrvitsad veeresid laualt, tekitasid lõbusat kaost ja naeru.
En: Some pumpkins rolled off the tables, creating delightful chaos and laughter.
Et: Siis juhtus midagi ootamatut.
En: Then something unexpected happened.
Et: Üks patsientidest, keda harva kaasati tegevustesse, tõi lauale imelise kunstiteose.
En: One of the patients, who was rarely involved in activities, presented a wonderful artwork.
Et: Tema kõrvitsa gravüür hämmastas kõiki oma detaili- ja täpsuse poolest.
En: His pumpkin engraving amazed everyone with its detail and precision.
Et: See muutis kogu ruumi vaikseks imetluseks.
En: The whole room fell silent in admiration.
Et: Võistlus lõppes naeru ja elevusega.
En: The competition ended with laughter and excitement.
Et: Haigla juhtkond, kes oli esialgu...