Fluent Fiction - Estonian: Joonas's Midnight Discovery: A Hidden Christmas Tradition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-25-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Keset vaikset ja luminekat talveööd valitses Joonase naabruskonnas eriline rahu.
En: In the middle of a quiet and snowy winter night, a special calmness prevailed in Joonas's neighborhood.
Et: Lumi sädeles tänavalampide all nagu tuhandeid pisikesi kristallpaljusid.
En: The snow sparkled under the streetlights like thousands of tiny crystal spheres.
Et: Igas majas põlesid värvilised jõulutuled, luues hubastele kodudele maagilise pildi.
En: In every house, colorful Christmas lights were glowing, creating a magical picture for the cozy homes.
Et: Oli jõuluõhtu, ning enamik naabreid nautisid sooja ja rõõmsat aega oma pereringis.
En: It was Christmas Eve, and most of the neighbors were enjoying a warm and joyful time with their families.
Et: Kuid Joonas, kes oli noor ja alati seiklushimuline, istus oma kasitud toas, kui äkki kostus ootamatu müra.
En: But Joonas, who was young and always adventurous, was sitting in his tidy room when suddenly an unexpected noise sounded.
Et: See helin oli nagu kellahelin või midagi muud maagilist.
En: This ringing was like the sound of a bell or something else magical.
Et: See tuli kaugelt, kuid kaja täitis kogu tänava.
En: It came from afar, but its echo filled the entire street.
Et: Joonasel tekkis uudishimu.
En: Joonas became curious.
Et: Mis see võis olla?
En: What could it be?
Et: Miks see just nüüd kõlas?
En: Why did it ring right now?
Et: Temas tärkas põnevus.
En: Excitement stirred in him.
Et: Mis siis, kui ta avastaks midagi hämmastavat?
En: What if he discovered something amazing?
Et: See oli võimalus tuua elevust oma igavasse igapäevaellu.
En: It was an opportunity to bring excitement into his dull daily life.
Et: Ta otsustas uurida.
En: He decided to investigate.
Et: Ees ootas suur väljakutse.
En: A great challenge lay ahead.
Et: Gated community oli rangelt kontrollitud, ja igasugune väljapääs oleks keeruline.
En: The gated community was strictly controlled, and any kind of exit would be complicated.
Et: Lisaks külmas talveöös oleks ootamas pakane.
En: Additionally, in the cold winter night, frost would be waiting.
Et: Kuid Joonas oli otsustanud.
En: But Joonas was determined.
Et: Ta kavandas vaikselt plaani.
En: He quietly devised a plan.
Et: Tuli leida tee välja, ilma et vanemad midagi märkaksid.
En: A way had to be found out without his parents noticing anything.
Et: Kui kell lööb südaööd, libiseb Joonas vaikselt oma toast välja.
En: When the clock struck midnight, Joonas quietly slipped out of his room.
Et: Ta tõmbab selga paksu jaki ja astub ettevaatlikult lumisesse öösse.
En: He pulled on a thick jacket and cautiously stepped into the snowy night.
Et: Tema hingata avas jalajäljed lumel.
En: His breath left footprints on the snow.
Et: Külm tuul puhus läbi tema juuste, kuid elevus hoidis teda soojas.
En: A cold wind blew through his hair, but the excitement kept him warm.
Et: Ta järgnes helile, sammudes aeglaselt läbi lumise tänava.
En: He followed the sound, stepping slowly through the snowy street.
Et: Joonas jõudis peagi kogukonnamaja juurde.
En: Joonas soon reached the community house.
Et: See oli vaikne, ent samas murettekitavalt kutsuv.
En: It was quiet, yet at the same time...