Fluent Fiction - Estonian: High Stakes in Snowy Tallinn: A Poker Night Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-27-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Õhtu Tallinnas oli külm ja taevas oli kaetud tiheda lumevaibaga.
En: The evening in Tallinn was cold, and the sky was covered with a thick blanket of snow.
Et: Maarja istus hubases kasiinos, kus jõulukaunistused lõid õdusa meeleolu.
En: Maarja sat in a cozy casino where Christmas decorations created a snug atmosphere.
Et: Kasiino oli täis okaste aroomi ja tubakasuitsu.
En: The casino was filled with the scent of pine and tobacco smoke.
Et: Kuldsetest lühtritest helinev valgus mängis pokkerilaua kohal varjudega.
En: The gleaming light from the golden chandeliers played with shadows over the poker table.
Et: Maarja oli närviline.
En: Maarja was nervous.
Et: Täna pidi ta tõestama, et suudab võita.
En: Today, she had to prove that she could win.
Et: Mängus olid kogenud mängijad, nende seas ka Rain, kelle minevik oli saladuslik.
En: The game involved experienced players, among them Rain, whose past was mysterious.
Et: Maarja tundis Raini enesekindlust, kuid midagi temas tekitas kahtlust.
En: Maarja sensed Rain's confidence, but something about him aroused suspicion.
Et: Mäng algas.
En: The game began.
Et: Maarja jälgis tähelepanelikult.
En: Maarja observed attentively.
Et: Ta oli õppinud oma vastaseid hoolikalt jälgima.
En: She had learned to watch her opponents carefully.
Et: Mõlema mängija panused suurenesid.
En: The stakes of both players increased.
Et: Maarja süda peksles, kuid tema nägu jäi kivikindlaks.
En: Maarja's heart raced, but her face remained stoic.
Et: Siis, kui mäng oli täies hoos, kostis keegi hüüe: "Kus on mu taskukell?".
En: Then, while the game was in full swing, someone shouted: "Where is my pocket watch?"
Et: See oli kallis perekonnapärand - kuldne taskukell.
En: It was a valuable family heirloom—a golden pocket watch.
Et: Maarja tundis, kuidas tema sees midagi murdus.
En: Maarja felt something inside her break.
Et: Temagi oli olnud üks neist, kellel oli sellele ligipääs.
En: She, too, had been one of those who had access to it.
Et: Kahtlus langes tema peale, kuigi ta oli süütu.
En: Suspicion fell on her, although she was innocent.
Et: Maarja teadis, et pidi tegema otsuse.
En: Maarja knew she had to make a decision.
Et: Kas keskenduda mängule või tegeleda vargusega?
En: Should she focus on the game or deal with the theft?
Et: Ta otsustas jätkata mängu.
En: She decided to continue with the game.
Et: Ta pidi hoidma oma külma meelt.
En: She had to keep her cool.
Et: Teised vaatasid teda umbusklikult.
En: Others looked at her with distrust.
Et: Järsku, kui pinged olid jõudnud haripunkti, märkas Maarja midagi.
En: Suddenly, when tensions had reached their peak, Maarja noticed something.
Et: Rainil oli väike närviline tunnetus, kui keegi mainis kella.
En: Rain had a slight nervous twitch when someone mentioned the watch.
Et: Maarja teadis seda - pokkerile iseloomulik tell.
En: Maarja knew this—a tell characteristic of poker.
Et: Ta otsustas riskida oma võiduga ja esitas Rainile väljakutse.
En: She decided to risk her victory and challenged Rain.
Et: "Mida sa tead taskukellast?"
En: "What do you know about the pocket watch?"
Et: küsis Maarja julgelt.
En: Maarja asked boldly.
Et:...