1. EachPod

From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 26 Nov 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2024-11-26-23-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: From Glögi to Greatness: Kalev's Startup Journey in Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-11-26-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tallinna sügisesed tänavad olid täis sagimist.
En: The autumn streets of Tallinn were full of hustle and bustle.

Et: Õhtul, kui linna tuled särasid ja esimesed jõulutuled kuskil kauguses vilkusid, suundusid Kalev ja Arvo Startup Inkubaatorisse.
En: In the evening, when the city's lights were shining and the first Christmas lights flickered somewhere in the distance, Kalev and Arvo headed to the Startup Inkubaator.

Et: See oli koht, kus uued ideed kohtusid vanade traditsioonidega ja kõik ootasid oma võimalust särada.
En: It was a place where new ideas met old traditions, and everyone awaited their chance to shine.

Et: Kalev, noor entusiastlik ettevõtja, hoidis käes oma esitlusi täis sülearvutit.
En: Kalev, a young enthusiastic entrepreneur, held his laptop full of presentations.

Et: Tema suur unistus oli tehnoloogia, mis lihtsustas inimeste elu.
En: His big dream was technology that simplified people's lives.

Et: "See idee muudab maailma," mõtles ta, kuigi oli veidi närvis.
En: "This idea will change the world," he thought, although he was a bit nervous.

Et: Arvo oli realist.
En: Arvo was a realist.

Et: "Peame olema ettevaatlikud, Kalev," ütles ta, silmitsedes irooniaga ümbritsevat rahvahulka.
En: "We must be cautious, Kalev," he said, looking ironically at the surrounding crowd.

Et: "Konkurents on suur."
En: "The competition is tough."

Et: Maarja oli rahvamassi sees.
En: Maarja was in the midst of the crowd.

Et: Ta töötas tehnoloogiakonsultandina ja otsis uusi projekte.
En: She worked as a technology consultant and was looking for new projects.

Et: Tema pilku püüdis Kalev, kelle näoilme oli tulvil kirge ja siirust, kuid ka kõhklusi.
En: Her gaze caught Kalev, whose expression was full of passion and sincerity, but also hesitation.

Et: Maarja teadis, et sellist entusiasmi ei leia iga päev.
En: Maarja knew that such enthusiasm was not found every day.

Et: Networking-üritus oli täies hoos.
En: The networking event was in full swing.

Et: Inimesed naersid, vahetasid visiitkaarte ja jõid auravat glögi, mis täitis ruumi kaneeli ja nelgi aroomiga.
En: People laughed, exchanged business cards, and drank steaming glögi, which filled the room with the aroma of cinnamon and cloves.

Et: Kalev astus kartlikult Maarja poole.
En: Kalev cautiously approached Maarja.

Et: "Tere, ma olen Kalev," alustas ta.
En: "Hello, I'm Kalev," he began.

Et: "Mul on idee, millel on potentsiaali."
En: "I have an idea with potential."

Et: Maarja naeratas julgustavalt.
En: Maarja smiled encouragingly.

Et: Ta kuulas, kui Kalev rääkis oma tehnoloogilisest innovatsioonist.
En: She listened as Kalev talked about his technological innovation.

Et: Kalevi sõnad olid kohati kobavad, närvipinge särises läbi tema hääle.
En: Kalev’s words were sometimes faltering, the nervous tension crackling through his voice.

Et: Arvo jälgis eemalt ja krimpsutas kulmu.
En: Arvo watched from afar, frowning.

Et: "See on huvitav," ütles Maarja lõpuks.
En: "This is interesting," Maarja finally said.

Et: "Ma tunnen su kirge.
En: "I can feel your passion.

Et: Võib-olla saan aidata."
En: Maybe I can help."

Et: Kalevi näost kadus pinge.
En: The tension disappeared from Kalev's face.

Et: Maarja lausus...

Share to: