Fluent Fiction - Estonian: Finding Friendship in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-friendship-in-autumns-embrace
Story Transcript:
Et: Kalev vaatas aknast välja, kui kollased ja oranžid lehed tuules tantsisid.
En: Kalev looked out the window as the yellow and orange leaves danced in the wind.
Et: See oli esimene sügispäev ja esimene päev uues keskkoolis.
En: It was the first day of autumn and his first day at the new high school.
Et: Mäeküla, kus ta elas, oli võluv, ümbritsetud kõrgete mägede ja metsaga, mis praegu säras sügise kõikides värvides.
En: Mäeküla, where he lived, was charming, surrounded by tall mountains and a forest that currently glowed with all the colors of fall.
Et: Kuid Kalev tundis kõhus kerget närvlikust – täna pidi ta kohtuma uute klassikaaslastega.
En: However, Kalev felt a slight nervousness in his stomach—today he would meet his new classmates.
Et: Maarja ja Leena istusid klassi ees.
En: Maarja and Leena were sitting at the front of the class.
Et: Maarja, erksa ja sõbraliku naeratusega, jutustas omaaegsest kunstiklubist, kuhu ta lootis liituda.
En: Maarja, with a bright and friendly smile, was talking about the art club she hoped to join.
Et: Leena, kes näis alati märkavat pisidetaile, kuulas huviga.
En: Leena, who always seemed to notice small details, listened intently.
Et: Kalev istus klassi tagumises reas ja kuulas vaikselt.
En: Kalev sat quietly in the back row and listened.
Et: Ta kartis nendega rääkida, kuigi tundis, et nad oleksid toredad sõbrad.
En: He was afraid to talk to them, although he felt they would make great friends.
Et: Vahetunnis kuulis Kalev pealt, kuidas Maarja ja Leena rääkisid pärast kooli matkamisklubisse astumisest.
En: During the break, Kalev overheard Maarja and Leena talking about joining the hiking club after school.
Et: See tekitas temas lootuse – looduses oli tal oma kindlus ja võibolla just seal võiks tal avaneda võimalus nendega suhelda.
En: This sparked a sense of hope in him—in nature, he found his strength, and perhaps there he could find a chance to interact with them.
Et: Päev möödus kiiresti ja peagi oli käes kooli väljasõit mägimatkale.
En: The day passed quickly, and soon it was time for the school's mountain hiking trip.
Et: Värske õhk täitis Kalevi kopsud, kui nad rahvast täis rajale astusid.
En: Fresh air filled Kalev's lungs as they stepped onto the crowded trail.
Et: Ta imetles ümbrust, kui äkki märkas, et oli liiga kaugele eraldunud.
En: He admired the surroundings when he suddenly noticed he had strayed too far.
Et: Süda jättis löögi vahele, kui ta mõistis, et on üksi.
En: His heart skipped a beat when he realized he was alone.
Et: Kalev võttis julguse kokku ja võttis telefonist Maarja numbri, mis äsja klassiõhtul jagatud nimekirjast leitud.
En: Kalev mustered the courage and called Maarja's number from the list that had been shared at the class evening.
Et: "Maarja, ma arvan, et olen ära eksinud," ütles ta vaikselt.
En: "Maarja, I think I'm lost," he said quietly.
Et: Maarja häälest kostus mure, aga ka kindlust.
En: Maarja's voice sounded concerned but also reassuring.
Et: "Ära muretse, me leiame su."
En: "Don't worry, we'll find you."
Et: Kalevi üllatuseks olid Maarja ja Leena temani jõudnud kiiremini, kui ta arvas.
En: To Kalev's surprise, Maarja and Leena reached him more quickly than he expected.
Et: Nad tegid üheskoos metsa läbi naastes nalja ja Kalev näitas tüdrukutele, kuidas lehti...