1. EachPod

Colors of Fall: A Lesson in Patience and Perseverance

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 04 Sep 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-09-04-22-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: Colors of Fall: A Lesson in Patience and Perseverance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-04-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Lahemaa rahvuspark oli täis sügisvärve.
En: Lahemaa National Park was full of autumn colors.

Et: Maarja ja Taavi armastasid looduses matkamas käia.
En: Maarja and Taavi loved hiking in nature.

Et: Nende jalge all krõbisesid oranžid ja punased lehed.
En: Orange and red leaves crunched under their feet.

Et: Maarja tundis, kuidas sügisõhk täitis tema kopsud värske kargusega.
En: Maarja felt how the autumn air filled her lungs with fresh crispness.

Et: „Vaata, kui ilus kõik on!
En: "Look how beautiful everything is!"

Et: ” hüüdis Maarja, osutades mäe tippu, kus puud olid nagu leekides.
En: exclaimed Maarja, pointing to the top of the hill where the trees looked like they were on fire.

Et: „Ma tahan kindlasti üles minna ja vaadet näha.
En: "I definitely want to go up and see the view."

Et: ”Taavi vaatas sõpra murelikult.
En: Taavi looked at his friend worriedly.

Et: „Maarja, rada on kõvasti kivine ja sul on jalavigastus.
En: "Maarja, the trail is very rocky, and you have a leg injury.

Et: Kas oled kindel, et jalg vastu peab?
En: Are you sure your leg will hold up?"

Et: ”Maarja turtsatas.
En: Maarja snorted.

Et: „Ah, olen kindel!
En: "Oh, I'm sure!

Et: Ma ei jäta seda võimalust kasutamata!
En: I won't miss this opportunity!"

Et: ”Nad jätkasid aeglaselt teekonda.
En: They continued their journey slowly.

Et: Maarja lonkas ja hoidis jalast.
En: Maarja limped and held her leg.

Et: Möödusid minutid, kuid tee muutus järsemaks ja kivisemaks.
En: Minutes passed, but the path became steeper and rockier.

Et: Ühel hetkel, kui Maarja astus valesti, tundis ta teravat valu.
En: At one point, when Maarja stepped incorrectly, she felt a sharp pain.

Et: Ta langes kivi peale istuma.
En: She fell onto a rock to sit.

Et: „Maarja, sa pead oma jalga säästma,” ütles Taavi pehmelt, istudes tema kõrvale.
En: "Maarja, you need to rest your leg," said Taavi softly, sitting down next to her.

Et: „Ma tean, et vaade on oluline, aga kas see on nüüd väärt riski?
En: "I know the view is important, but is it worth the risk right now?"

Et: ”Maarja vaatas puudelsätendavale vaatele kauguses, kuid oma südames teadis, et Taavil on õigus.
En: Maarja looked at the sparkling view beyond the trees, but in her heart, she knew Taavi was right.

Et: Ta ohkas.
En: She sighed.

Et: „Ma arvan, et sa oled õige,” ütles ta lõpuks.
En: "I think you're right," she finally said.

Et: „Sellel aastal me ei jõua tippu, aga kindlasti tuleme järgmisel sügisel tagasi.
En: "We won't reach the top this year, but we'll definitely come back next fall."

Et: ”Taavi naeratas.
En: Taavi smiled.

Et: „Sinu jalale on nüüd puhkus parem.
En: "Rest is better for your leg now.

Et: Tule, me läheme tagasi ja soojendame ennast mõnes hubases kohvikus.
En: Come on, let's go back and warm up in a cozy café."

Et: ”Need kaks sõpra hakkasid aeglaselt tagasi kõndima, tuules sahisevaid lehti kuulates.
En: The two friends began to walk back slowly, listening to the rustling leaves in the wind.

Et: Maarja õppis, et mõnikord on vaja oma keha kuulata ja ohutus on tähtsam kui ühe hetkeline vaade.
En: Maarja learned that sometimes you need to listen to your body and safety is more important than a...

Share to: