1. EachPod

Campus Capers: The Case of the Missing Laptop

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 01 Sep 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/et/episode/2025-09-01-22-34-02-et

Fluent Fiction - Estonian: Campus Capers: The Case of the Missing Laptop
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-09-01-22-34-02-et

Story Transcript:

Et: Tartu Ülikooli ühiselamus oli vilgas hommik.
En: It was a bustling morning in the Tartu Ülikool dormitory.

Et: Sügisese esmaspäeva päike paistis akendest sisse, valgustades uute tudengite askeldamist.
En: The autumn Monday sun streamed through the windows, illuminating the bustle of the new students.

Et: Kohvrid veeresid mööda koridore, saatjaks noorte elevil jutuvada.
En: Suitcases rolled down the corridors, accompanied by the lively chatter of young people.

Et: Oli semestri esimene päev ja Maarja oli just oma uue toaga tutvust tegemas, tundes samal ajal kerget ärevust.
En: It was the first day of the semester, and Maarja was just getting acquainted with her new room, feeling a slight anxiety.

Et: Ta oli korra jaoks kõik ette valmistanud ja oma päevaplaani rangelt läbi mõelnud.
En: She had prepared everything for the occasion and had meticulously thought through her schedule.

Et: Maarja, kelle mureks oli tudengieluga algust teha, tundis aga kodust eemalolekut.
En: Maarja, who was worried about starting her student life, also felt the distance from home.

Et: Tema toanaaber, Liina, oli samuti elevil, kuid kippus tihti koduigatsust tundma.
En: Her roommate, Liina, was also excited but often felt homesick.

Et: Nende uus sõber Indrek, kellel oli tööde edasilükkamise kalduvus, oli aga hoopis rahulik ja elurõõmus.
En: Their new friend Indrek, who had a tendency to procrastinate, was calm and cheerful.

Et: Kuigi Maarja oli täis optimismi ja soovis sõpru leida, tabas teda ootamatu probleem.
En: Although Maarja was full of optimism and eager to make friends, she was struck by an unexpected problem.

Et: Tema sülearvuti, millele ta nii väga lootnud oli, oli kadunud.
En: Her laptop, which she had relied on so much, was missing.

Et: Maarja taipas, et ilma selleta ei suuda ta õppimises hakkama saada.
En: Maarja realized that without it, she wouldn't be able to manage her studies.

Et: Ta hakkas kohe murest murtuna uurima, kas keegi võib-olla kogemata see üles võttis.
En: She immediately started investigating, heart heavy with worry, whether someone might have accidentally picked it up.

Et: Kahtluse uss näris sees, sest isegi sõbralikke inimesi usaldades võivad tekkida arusaamatused.
En: The worm of suspicion gnawed within, for even when trusting friendly people, misunderstandings could arise.

Et: Maarja otsustas oma ärevuse kõrvale jätta ja sõpru Indrekit ning Liinat asjasse pühendada.
En: Maarja decided to set aside her anxiety and involve her friends Indrek and Liina in the matter.

Et: "Kas olete mu sülearvutit näinud?"
En: "Have you seen my laptop?"

Et: küsis Maarja, püüdes mitte näidata, kui mures ta oli.
En: asked Maarja, trying not to show how worried she was.

Et: Indrek naeratas kergelt ja tunnistas, et võib-olla nägi midagi.
En: Indrek smiled slightly and admitted that he might have seen something.

Et: Seevastu Liina arvas, et sülearvuti võis olla jätkuvalt kapis või kastis.
En: In contrast, Liina thought the laptop could still be in a cupboard or box.

Et: Kuid Maarja, kes oli enda arvates kõik läbi otsinud, ei leidnud midagi.
En: But Maarja, who believed she had searched everything, found nothing.

Et: Aegamisi, raasuke pettumust ja lootust südames, leidis Maarja ühe avatud ukse teiselt korruselt.
En: Gradually, with a sliver of disappointment and hope in...

Share to: