Fluent Fiction - Estonian: Cafés, Chaos, and Charm: An Unforgettable Date in Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cafes-chaos-and-charm-an-unforgettable-date-in-tallinn
Story Transcript:
Et: Sügisene Tallinn oli hingematvalt ilus.
En: Autumnal Tallinn was breathtakingly beautiful.
Et: Vanalinna munakivisillutisega platsil asus väike kohvik.
En: In the cobblestone square of the Old Town, there was a small café.
Et: Kohvikul oli hubane atmosfäär, lehed keerlesid tuules ja arhitektuur rääkis oma lugusid.
En: The café had a cozy atmosphere; leaves swirled in the wind, and the architecture told its own stories.
Et: Kalev istus laua taga ja ootas Anut.
En: Kalev sat at a table, waiting for Anu.
Et: Ta oli veidi närvis, kuid ootusärev.
En: He was a bit nervous but excited with anticipation.
Et: Siis saabus Anu, naeratus näol.
En: Then Anu arrived, a smile on her face.
Et: "Tere, Kalev," ütles ta rõõmsalt.
En: "Hello, Kalev," she said cheerfully.
Et: Kalev naeratas vastu.
En: Kalev smiled back.
Et: "Tere, Anu.
En: "Hello, Anu.
Et: Istume siin.
En: Let's sit here.
Et: Vaade on imeline," ütles ta ja viipas kohvikuala poole.
En: The view is amazing," he said, gesturing toward the café area.
Et: Nad tellisid kohvi ja mõned pirukad.
En: They ordered coffee and some pastries.
Et: Õhus oli tunda kohvi ja sügislehtede lõhna.
En: The air smelled of coffee and autumn leaves.
Et: Kõik tundus ideaalne.
En: Everything seemed perfect.
Et: Aga siis ilmusid välja tuvid.
En: But then the pigeons appeared.
Et: Alguses oli neid vaid paar.
En: At first, there were only a few.
Et: Snits-snats, nad nokitsesid murul.
En: Pecking here and there, they nibbled on the grass.
Et: Kuid varsti tõusis tuvide hulk.
En: However, soon the number of pigeons increased.
Et: Nad hüplesid julgelt laua poole.
En: They boldly hopped toward the table.
Et: "Tundub, et neil on ka nälg," naeris Anu ja proovis linde eemale peletada.
En: "Seems like they’re hungry too," Anu laughed, trying to shoo the birds away.
Et: Kalev naeris närviliselt ning läks ka tuvisid eemale ajama.
En: Kalev laughed nervously and also went to chase the pigeons away.
Et: Aga need olid järjekindlad.
En: But they were persistent.
Et: Järsku läks asi kaootiliseks.
En: Suddenly, things became chaotic.
Et: Kalev vehkis kätega, kuid kogemata lõi ta ümber oma kohvitassi.
En: Kalev waved his arms, but accidentally knocked over his coffee cup.
Et: Kohv voolas üle laua ja tilkus maapinnale.
En: Coffee spilled across the table and dripped onto the ground.
Et: Anu puhkes naerma, ja Kalev ühines temaga.
En: Anu burst out laughing, and Kalev joined her.
Et: Oli selge, et kõik ei läinud plaanitud viisil.
En: It was clear that not everything was going as planned.
Et: "Kas peaksime sisse kolima?"
En: "Should we move inside?"
Et: küsis Kalev, kui nad mõlemad lakati naermast.
En: Kalev asked once they stopped laughing.
Et: Anu raputas pead.
En: Anu shook her head.
Et: "Ei, see on osa seiklusest!
En: "No, this is part of the adventure!
Et: Tuvidega söömise rõõmud," vastas Anu, silmad säramas.
En: The joys of dining with pigeons," Anu replied, her eyes sparkling.
Et: Kalev tundis, kuidas pinge temas hajus.
En: Kalev felt the tension within him fade away.
Et: Ta...