Fluent Fiction - Estonian: Autumn Shadows and Unresolved Roads: A Search for Justice
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/autumn-shadows-and-unresolved-roads-a-search-for-justice
Story Transcript:
Et: Sügisesed lehed sahisesid Mihkli saabaste all, kui ta jõudis Tallinna politseijaoskonna ette.
En: The autumn leaves rustled under Mihkel's boots as he arrived in front of the Tallinn police station.
Et: Hall kivihoone sulandus ümbritseva sügisvärvides maastikuga.
En: The gray stone building blended seamlessly with the surrounding autumn-colored landscape.
Et: Mihkli süda tuikas nii murest kui ärevusest.
En: Mihkel's heart throbbed with both worry and anxiety.
Et: Nägemine oli udusev ja pea keerles.
En: His vision was blurry, and his head was spinning.
Et: Mõni päev varem oli juhtunud õnnetus.
En: A few days earlier, an accident had occurred.
Et: Auto tuli nurga tagant välja ja hetk hiljem oli kõik möödas.
En: A car came out from around the corner, and in a moment, it was all over.
Et: Juht põgenes sündmuskohalt ja see jättis Mihkli šokiseisundisse.
En: The driver fled the scene, leaving Mihkel in shock.
Et: Jaoskonna sees oli õhus pinevus.
En: Inside the station, there was a palpable tension in the air.
Et: Inimesed istusid ja ootasid oma korda hämaras koridoris.
En: People sat waiting their turn in the dim corridor.
Et: Mihkel tahtis õiglust leida, süüdlase vastutusele võtta.
En: Mihkel wanted justice, to hold the culprit accountable.
Et: Tema tervis, mis sai õnnetuses kannatada, pani tema mälu proovile, aga ta ei saanud lihtsalt käega lüüa.
En: His health, which had suffered in the accident, challenged his memory, but he couldn’t just give up.
Et: "Kus on Eneli?" mõtles Mihkel, vaadates hoolikalt ringi.
En: "Where’s Eneli?" Mihkel thought, looking around carefully.
Et: Eneli, tema sõber, töötas siin ja ta lootis, et saab abi, kui vaja.
En: Eneli, his friend, worked there, and he hoped to get help if needed.
Et: Peagi leidis Mihkel vastuvõtulaua taga Eneli.
En: Soon, Mihkel spotted Eneli behind the reception desk.
Et: Ta nägi teda ja astus ebakindlalt lähemale.
En: Seeing her, he walked over uncertainly.
Et: "Eneli," sosistas Mihkel vaikselt.
En: "Eneli," Mihkel whispered softly.
Et: "Mul on abi vaja."
En: "I need help."
Et: Eneli nägi kohe, et midagi oli valesti.
En: Eneli immediately noticed something was wrong.
Et: "Mihkel, sa oled kahvatu," ütles ta murega ja võttis tal käest kinni.
En: "Mihkel, you’re pale," she said with concern, taking his hand.
Et: "Mis juhtus?"
En: "What happened?"
Et: "Õnnetus," vastas Mihkel vaevaga.
En: "An accident," Mihkel replied with difficulty.
Et: "Juht kadus. Ma pean sellest teatama. Aga mul on nägemine hägune ja peapööritus."
En: "The driver is gone. I need to report it. But my vision is blurry and I feel dizzy."
Et: Eneli vaatas teda teravalt.
En: Eneli looked at him sharply.
Et: "Me peame kiiresti vastuvõtuametnikule ütlema," ütles ta ja haaras Mihkli dokumentide järele.
En: "We need to tell the officer quickly," she said, reaching for Mihkel's documents.
Et: Siis tuli Mihklile järsku tugev peapööritushoog.
En: Then, Mihkel suddenly experienced a strong wave of dizziness.
Et: Ta haaras peast ja koperdus.
En: He grasped his head and stumbled.
Et: Asjad muutusid ähmaseks ja ta pidi istuma.
En: Things became blurry, and he needed to sit.