Fluent Fiction - Estonian: Adventures in Curiosity: Kalev's Museum Mishap Unveiled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2024-12-29-23-34-01-et
Story Transcript:
Et: Tallinna Teadusmuuseum oli täna eriti elav.
En: The Tallinna Teadusmuuseum was particularly lively today.
Et: Kõikjal särasid jõulutuled ja rahvast sagis uute, põnevate näituste vahel.
En: Christmas lights were shining everywhere, and the crowd buzzed between new, exciting exhibitions.
Et: Kalev ja Mai astusid sisse, silmad täis uudishimu.
En: Kalev and Mai stepped inside, eyes full of curiosity.
Et: Kalev kandis seljakotis muuseumilehe, millel kirjas "Kuidas kõik töötab?
En: Kalev carried in his backpack a museum leaflet that read "How Everything Works?
Et: ", Mai pilk aga sättis tähelepanu eelmisel ööl Pisikeses majas kord kuuldud rahulikule meloodiale.
En: ", while Mai's attention was fixed on the calm melody heard the previous night at the Pisike Maja.
Et: "Kalev, ole ettevaatlik," sõnas Mai kergelt musitseerivalt.
En: "Kalev, be careful," Mai said in a lightly musical tone.
Et: "Ma tahan lihtsalt rahulikku päeva ilma mingi draamata."
En: "I just want a calm day without any drama."
Et: Kalev naeratas laialt.
En: Kalev smiled broadly.
Et: "Ära muretse, Mai.
En: "Don't worry, Mai.
Et: Ma lihtsalt näitan, kui hea teadlane ma olen!"
En: I'm just going to show how good a scientist I am!"
Et: Käies erinevate eksponaatide vahel jõudsid nad saali keskele.
En: As they walked between the different exhibits, they reached the center of the hall.
Et: Seal seisis suur ja moodne eksponaat, mille ees rippus silt: "MITTE PEEGELDADA".
En: There stood a large, modern exhibit, with a sign hanging in front of it: "DO NOT REFLECT."
Et: Kalevil sügelesid käed.
En: Kalev's hands itched.
Et: Ta ütles: "Näed, see on täiesti uus.
En: He said, "Look, this is completely new.
Et: Huvitav, mida see teeb?"
En: I wonder what it does?"
Et: "Ära mängi.
En: "Don't play around.
Et: Midagi võib katki minna," hoiatas Mai, kuid tema sõnad läksid Kalevil kõrvust mööda.
En: Something might break," Mai warned, but her words went in one ear and out the other for Kalev.
Et: Kui Mai peatus uurima kõrvalolevat vana teleskoopi, otsustas Kalev kiiruga.
En: When Mai stopped to examine an old telescope nearby, Kalev made a quick decision.
Et: Üks nupp eksponaadil näis kutsuv, ja enne kaalumist ta vajutas sellele.
En: One button on the exhibit looked enticing, and without much thought, he pressed it.
Et: "Mis see nüüd teeb?"
En: "What does this do now?"
Et: hüüdis ta samal hetkel, mil eksponaat ellu ärkas.
En: he exclaimed at the very moment the exhibit came to life.
Et: Äkitselt hakkas projektorite kiirtorm lõikama õhku nende ümber.
En: Suddenly, beams from projectors began slicing through the air around them.
Et: Keemilised reaktsioonid, planeedid ja DNA spiraalid keerlesid nende ümber.
En: Chemical reactions, planets, and DNA spirals swirled around them.
Et: "Kalev, me peame selle peatama!"
En: "Kalev, we have to stop this!"
Et: Mai tõmbas ta varrukast tagasi mõistuse juurde.
En: Mai pulled him by the sleeve back to his senses.
Et: Kalev paanikasse sattudes kallutas edasi-tagasi seadme ees, kuna virtuaalsed vood muutusid üha elavamaks ja rahvas kogunes.
En: In a panic, Kalev rocked back and forth in front of the device as the virtual streams became more vivid and the crowd gathered.