Fluent Fiction - Estonian: A Heart's Call in Savannah: A Tale of Courage and Care
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-02-23-23-34-02-et
Story Transcript:
Et: Savannah, Georgia oli talvel jahedam, kui Maire arvas.
En: Savannah, Georgia, was cooler in the winter than Maire thought.
Et: Ta vaatas üle õla Toomast ja Katrinit.
En: She looked over her shoulder at Toomas and Katrin.
Et: Nende tee viis mööda Savannah' munakiviteesid, kus puud riputasid kergelt Hispaania sammal.
En: Their path led through Savannah's cobblestone streets, where the trees were lightly draped with Spanish moss.
Et: Õhk oli jahe, aga päike paistis.
En: The air was cool, but the sun was shining.
Et: Maire, vapper ja sihikindel eesti naine, hoidis meelt erksana.
En: Maire, a brave and determined Estonian woman, kept her spirits high.
Et: Oli viimane päev enne nende tagasilendu.
En: It was the last day before their return flight.
Et: Nad jalutasid ümber Forsythi pargi, kui Toomas äkki seisma jäi.
En: They were walking around Forsyth Park when Toomas suddenly stopped.
Et: Ta hoidis rinda ja tšehhatas sügavalt sisse.
En: He held his chest and took a deep breath.
Et: "Mul on kõik korras," ütles Toomas, kuid tema nägu oli kahvatu.
En: "I'm fine," said Toomas, but his face was pale.
Et: Katrin vaatas Maire poole, silmis mure.
En: Katrin looked at Maire with concern in her eyes.
Et: „Toomas, sa pead puhkama,“ ütles ta.
En: “Toomas, you need to rest,” she said.
Et: Kuid Toomas raputas pead ja seadis sammu edasi.
En: But Toomas shook his head and continued on.
Et: Maire süda tuksus kiiremini.
En: Maire's heart beat faster.
Et: Ta teadis, et Toomas põeb südamehaigust.
En: She knew Toomas had a heart condition.
Et: Ta ei saanud seda ignoreerida.
En: She couldn't ignore it.
Et: "Peame leidma meditsiinilise abi," ütles Maire kindlalt.
En: "We need to find medical help," Maire said firmly.
Et: „Ei ole vaja,“ protesteeris Toomas.
En: “No need,” protested Toomas.
Et: „See on lihtsalt hetkeline nõrkus.“
En: “It's just a momentary weakness.”
Et: Maire otsustas julguse kokku võtta.
En: Maire decided to gather her courage.
Et: Ta otsis telefonist numbrit ja valis 911.
En: She searched for the number on her phone and dialed 911.
Et: Tema inglise keel oli piisavalt hea, et olukorda selgitada.
En: Her English was good enough to explain the situation.
Et: Tema süda paiskas pinget, kui ootas vastust.
En: Her heart pounded with tension as she waited for a response.
Et: „Ma olen Forsythi pargis.
En: "I'm in Forsyth Park.
Et: Minu sõbral on südameprobleem.“
En: My friend has a heart problem."
Et: Varsti kostis sireenide hääl.
En: Soon, the sound of sirens could be heard.
Et: Toomas vaatas Maire poole pehmelt, mõistes naise muret.
En: Toomas looked at Maire softly, understanding her concern.
Et: „Võib-olla sa tegid õigesti,“ pomises ta.
En: "Maybe you did the right thing," he murmured.
Et: Katrin jäi tänulikult Maire kõrvale, samal ajal kui haigla meeskond Toomasele appi tõttas.
En: Katrin stayed gratefully by Maire's side as the hospital team rushed to help Toomas.
Et: „Maire, kas sa lähed temaga?“ küsis Katrin.
En: “Maire, are you going with him?” Katrin asked.
Et: Maire noogutas, haarates oma koti.
En: Maire nodded, grabbing her bag.
Et: „Pean veenduma, et ta jõuab turvaliselt...