1. EachPod

Vineyards of Connection: An Autumn Tale of Friendship

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 16 Sep 2024
Episode Link
https://www.fluentfiction.org/vineyards-of-connection-an-autumn-tale-of-friendship/

Fluent Fiction - Czech: Vineyards of Connection: An Autumn Tale of Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/vineyards-of-connection-an-autumn-tale-of-friendship

Story Transcript:

Cs: Na podzimní den pofukoval jemný vítr, který přinášel vůni zralých hroznů.
En: On an autumn day, a gentle breeze blew, carrying the scent of ripe grapes.

Cs: Vinice na českém venkově se koupaly v teplých barvách zlatavé a rudé.
En: The vineyards in the Czech countryside were bathed in warm golden and red hues.

Cs: Rozlehlé kopce byly poseté řadami vinic, kde právě probíhala sklizeň.
En: The sprawling hills were dotted with rows of vineyards where the harvest was in full swing.

Cs: V této nádherné scenérii se scházeli místní i návštěvníci, aby oslavili tradiční vinobraní.
En: In this beautiful scenery, locals and visitors gathered to celebrate the traditional grape harvest festival.

Cs: Jirka, místní obyvatel, pracoval na vinici.
En: Jirka, a local resident, worked in the vineyard.

Cs: Byl tichý a zádumčivý, často se schovával ve své práci.
En: He was quiet and contemplative, often hiding in his work.

Cs: Miloval vinice, ale cítil prázdnotu ve svém srdci.
En: He loved the vineyards but felt an emptiness in his heart.

Cs: Toužil po společnosti, ale bál se otevřít svým citům.
En: He longed for company but was afraid to open up his feelings.

Cs: Nedaleko se procházela Anna, plná energie a zvědavosti.
En: Nearby, Anna was walking, full of energy and curiosity.

Cs: Přijela z blízkého města, protože chtěla zažít pravou místní tradiční oslavu.
En: She had come from a nearby town, wanting to experience a true local traditional celebration.

Cs: Anna milovala setkávat se s lidmi, poznávat jejich příběhy a tradice.
En: Anna loved meeting people, learning their stories and traditions.

Cs: Anna se zastavila u jednoho ze stánků a pozorovala místní, jak sbírají hrozny.
En: Anna stopped at one of the stalls and watched the locals picking grapes.

Cs: Zaujala ji postava Jirky, který pracoval tiše a soustředěně.
En: She was intrigued by Jirka, who worked quietly and intently.

Cs: Přistoupila k němu s úsměvem.
En: She approached him with a smile.

Cs: "Ahoj!
En: "Hi!

Cs: Je to tady krásné.
En: It's beautiful here.

Cs: Jsi místní, viď?"
En: You're local, right?"

Cs: Jirka zvedl hlavu.
En: Jirka looked up.

Cs: Překvapilo ho, že mu někdo věnuje pozornost.
En: He was surprised that someone was paying attention to him.

Cs: "Ano, pracuji tady.
En: "Yes, I work here.

Cs: Vinice je můj domov," odpověděl zdráhavě.
En: The vineyard is my home," he answered hesitantly.

Cs: "Ráda bych věděla víc o tomto místě," řekla Anna.
En: "I'd like to know more about this place," Anna said.

Cs: "Povězíš mi něco o vinici?"
En: "Can you tell me something about the vineyard?"

Cs: Jirka zaváhal.
En: Jirka hesitated.

Cs: Bál se otevřít, ale vnímal, že Anna je upřímná.
En: He was afraid to open up, but he sensed Anna was sincere.

Cs: Rozhodl se posunout za své hranice.
En: He decided to move past his boundaries.

Cs: "Tahle vinice je stará mnoho let," začal vyprávět.
En: "This vineyard is many years old," he began.

Cs: "Moje rodina ji obhospodařuje po generace.
En: "My family has been tending it for generations.

Cs: Každá větev této vinice má svůj příběh."
En: Every vine here has its story."

Cs: Anna...

Share to: