1. EachPod

Unveiling Secrets: The Hidden Chamber of Kutná Hora

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 26 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-26-22-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: Unveiling Secrets: The Hidden Chamber of Kutná Hora
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-26-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Stíny padaly na mozaiky katedrály svaté Barbory v Kutné Hoře.
En: Shadows fell on the mosaics of the katedrála svaté Barbory in Kutná Hora.

Cs: Slunce se opíralo do vysokých vitrážových oken a barevné světlo tančilo po kamenné podlaze.
En: The sun shone through the high stained-glass windows, and colorful light danced across the stone floor.

Cs: Jarní vzduch plný vůně květin se mísil s kořeněným pachem kadidla.
En: The spring air, full of the scent of flowers, mixed with the spicy smell of incense.

Cs: Bylo Velikonoce, čas obnovy a naděje.
En: It was Easter, a time of renewal and hope.

Cs: Vojtěch, mladý historik se zápalem pro objevování, se rozhlížel po majestátní hale.
En: Vojtěch, a young historian with a passion for discovery, looked around the majestic hall.

Cs: Vedle něj Petra, místní průvodkyně, kráčela s klidnou sebejistotou.
En: Next to him, Petra, a local guide, walked with calm confidence.

Cs: "Tato katedrála je víc než jen stavba," řekla Petra, její hlas tichý, ale důrazný.
En: "This cathedral is more than just a building," said Petra, her voice quiet but firm.

Cs: "Je to poklad mnoha generací."
En: "It is a treasure of many generations."

Cs: Vojtěch pozorně poslouchal, ale jeho myšlenky byly již jinde.
En: Vojtěch listened intently, but his thoughts were already elsewhere.

Cs: Dávný příběh o skryté komnatě se mu usadil v hlavě.
En: An ancient story of a hidden chamber settled in his mind.

Cs: Podle legendy obsahovala vzácný artefakt, který mohl změnit směr jeho kariéry.
En: According to legend, it contained a rare artifact that could change the course of his career.

Cs: "Něco našel jsem," řekl náhle Vojtěch a ukázal na zvláštní vzor v dlažbě.
En: "I found something," Vojtěch suddenly said, pointing to a peculiar pattern on the floor.

Cs: "Musí to být tady."
En: "It must be here."

Cs: Petra přimhouřila oči.
En: Petra squinted.

Cs: "Legenda říká, že tam, kdo komnatu otevře, přijde neštěstí," varovala.
En: "The legend says that misfortune will befall those who open the chamber," she warned.

Cs: Vojtěch váhal jen chvíli.
En: Vojtěch hesitated only for a moment.

Cs: "Musíme to zkusit," namítl a začal posouvat starobylé kameny.
En: "We have to try," he insisted and began to move the ancient stones.

Cs: Petra mu s povzdechem pomohla.
En: With a sigh, Petra helped him.

Cs: Oba jim klepala srdce.
En: Both of their hearts pounded.

Cs: Když kámen řehtal, objevila se temná chodba.
En: As the stone grated, a dark passageway was revealed.

Cs: Rychlá vážená vůně minulosti je zavalila.
En: A sudden weighty scent of the past enveloped them.

Cs: Petra pohlédla na Vojtěcha, ale on už se rozhlížel po místnosti.
En: Petra glanced at Vojtěch, but he was already surveying the room.

Cs: V rohu, posetý prachem, ležel starobylý artefakt.
En: In the corner, dust-covered, lay an ancient artifact.

Cs: Zdobil jej neznámý ryt a vyzařovala z něj tajemná energie.
En: It was adorned with unknown engravings and emitted a mysterious energy.

Cs: "To je ono," zašeptal Vojtěch.
En: "That's it," whispered Vojtěch.

Cs: Jeho tvář se změnila fascinací i strachem.
En: His face transformed with fascination and fear.

Cs: Jakmile se ho dotkl, místnost se otřásla a mráz...

Share to: