1. EachPod

Under the Atacama Skies: Discovering Strength in Solitude

Author
FluentFiction.org
Published
Wed 01 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-01-08-38-19-cs

Fluent Fiction - Czech: Under the Atacama Skies: Discovering Strength in Solitude
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-01-08-38-19-cs

Story Transcript:

Cs: Václav stál na okraji Atacamské pouště a díval se do dálky.
En: Václav stood at the edge of the Atacama Desert, gazing into the distance.

Cs: Bylo první leden, Nový rok.
En: It was the first of January, New Year's Day.

Cs: Slunce se zvedalo a poušť žhnula do bledě červené barvy.
En: The sun was rising, and the desert was glowing a pale red.

Cs: Václav, český astrofotograf, měl za cíl najít perfektní místo pro fotografování.
En: Václav, a Czech astrophotographer, aimed to find the perfect spot for photographing.

Cs: Chtěl zachytit noční oblohu svítící tisíci hvězd.
En: He wanted to capture the night sky shining with thousands of stars.

Cs: Spolu s ním byli Matyáš a Tereza. Přátelé, kteří se rozhodli přijít s ním.
En: Alongside him were Matyáš and Tereza, friends who decided to join him.

Cs: Byli plní energie a optimismu.
En: They were full of energy and optimism.

Cs: Ale Václav měl v hlavě jiný plán.
En: But Václav had a different plan in mind.

Cs: Živil v sobě touhu po samotě.
En: He harbored a desire for solitude.

Cs: Chtěl se osamostatnit, jít dál a hlouběji do pouště.
En: He wanted to become independent, go further and deeper into the desert.

Cs: Tak se rozloučil s Matyášem a Terezou a vydal se sám.
En: So, he said farewell to Matyáš and Tereza and set off alone.

Cs: Cesta byla náročná.
En: The journey was challenging.

Cs: Slunce pálilo, a přestože bylo léto, teploty v noci prudce klesaly.
En: The sun was scorching, and even though it was summer, the temperatures dropped sharply at night.

Cs: Kamenitý terén unavoval nohy.
En: The rocky terrain was tiring for the legs.

Cs: Václav přemýšlel, zda jeho rozhodnutí bylo správné.
En: Václav wondered if his decision was the right one.

Cs: Měl strach.
En: He was afraid.

Cs: Pochyboval o sobě.
En: He doubted himself.

Cs: Ale hvězdy čekaly.
En: But the stars awaited.

Cs: Když dorazil na vyhlídku, byla už tma.
En: When he reached the lookout, it was already dark.

Cs: Obloha byla krásná, tisíce hvězd jako diamanty na inkoustovém plátně.
En: The sky was beautiful, thousands of stars like diamonds on an ink-black canvas.

Cs: Václav byl ohromen.
En: Václav was amazed.

Cs: Cítil klid.
En: He felt calm.

Cs: Připravil svou kameru, nadechl se a pak... zůstal zničený.
En: He prepared his camera, took a deep breath, and then... was crushed.

Cs: Baterie jeho kamery byla téměř prázdná.
En: His camera's battery was almost dead.

Cs: Rychle přemýšlel.
En: He thought quickly.

Cs: Musel jednat.
En: He had to act.

Cs: Nastavil kameru tak, aby rychle zachytil, co mohl.
En: He set the camera to quickly capture what he could.

Cs: Stiskl spoušť a modlil se, aby to stačilo.
En: He pressed the shutter and prayed it would suffice.

Cs: Po pár záběrech byla baterie mrtvá.
En: After a few shots, the battery died.

Cs: Václav si sedl na zem, zklamaný, ale zároveň naplněný klidem.
En: Václav sat on the ground, disappointed, yet filled with peace.

Cs: Ráno se vrátil k Tereze a Matyášovi.
En: In the morning, he returned to Tereza and Matyáš.

Cs: Ukázal jim, co zachytil.
En: He showed them what he had captured.

Cs: Jejich tváře se...

Share to: