1. EachPod

Spring Awakening: Love & Art in Český Krumlov

Author
FluentFiction.org
Published
Mon 07 Apr 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-07-22-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: Spring Awakening: Love & Art in Český Krumlov
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-04-07-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: V prvních jarních dnech, kdy slunce jemně hřálo, se skupina přátel rozhodla strávit prodloužený víkend v malebném městečku Český Krumlov.
En: On the first spring days, when the sun gently warmed, a group of friends decided to spend an extended weekend in the picturesque town of Český Krumlov.

Cs: Městské ulice byly ozdobené veselými velikonočními dekoracemi, a Vltava se klikatila kolem starobylých staveb jako stříbrná stuha.
En: The town's streets were adorned with cheerful Easter decorations, and the Vltava wound around ancient buildings like a silver ribbon.

Cs: Mezi skupinou byl Lukáš, tichý fotograf, který dychtil zachytit krásu města skrze svůj objektiv.
En: Among the group was Lukáš, a quiet photographer eager to capture the city's beauty through his lens.

Cs: Chtěl se vyhnout velkým davům, aby našel klidná a utajená místa k focení.
En: He wanted to avoid the large crowds to find peaceful and hidden spots for photography.

Cs: Naopak Zuzana, energická učitelka umění, hledala inspiraci pro svůj nový projekt.
En: In contrast, Zuzana, an energetic art teacher, was seeking inspiration for her new project.

Cs: Toužila poznat místní zvyky a kulturu.
En: She longed to learn about local customs and culture.

Cs: Jednoho brzkého rána se Lukáš vypravil do zapadlého kouta města, kde si myslel, že najde tu správnou atmosféru pro své fotografie.
En: One early morning, Lukáš set out to a secluded corner of the town where he thought he would find the right atmosphere for his photographs.

Cs: Procházel úzkými uličkami, když tu najednou v jednom z nich spatřil Zuzanu.
En: As he walked through narrow alleys, he suddenly spotted Zuzana in one of them.

Cs: Zuzana držela skicák a zasněně hleděla na kamennou zeď porostlou břečťanem.
En: Zuzana was holding a sketchbook and dreamily gazing at an ivy-covered stone wall.

Cs: Lukáš se překvapeně zastavil.
En: Lukáš stopped in surprise.

Cs: „Omlouvám se, že vás ruším,“ řekl Lukáš, snažící se nenápadně odejít.
En: "I apologize for disturbing you," said Lukáš, trying to leave discreetly.

Cs: „Ne, nevadí, já jsem Zuzana,“ odpověděla s úsměvem.
En: "No, it’s fine, I'm Zuzana," she replied with a smile.

Cs: „Snad nevadí, že jsem si vybrala stejné místo.
En: "I hope it’s okay that I picked the same place."

Cs: “Chvíli si povídali o svých plánech a zálibách.
En: They chatted for a while about their plans and interests.

Cs: Oba si uvědomili, jak podobné jsou jejich cíle, ačkoliv se zprvu zdáli být opačné.
En: Both realized how similar their goals were, even though at first they seemed opposite.

Cs: Řešili, jak by si mohli navzájem pomoci.
En: They discussed how they could help each other.

Cs: Nakonec se rozhodli, že zbytek výletu stráví společně.
En: In the end, they decided to spend the remainder of the trip together.

Cs: Dny ubíhaly a Lukáš se Zuzanou procházeli městem, sdíleli své pohledy na umění a život.
En: The days passed as Lukáš and Zuzana walked through the town, sharing their perspectives on art and life.

Cs: Při procházce nenápadně objevili velikonoční festival.
En: During their stroll, they unwittingly discovered an Easter festival.

Cs: Ulice byly plné lidí, vůní tradičních pokrmů a radostných hlasů.
En: The streets were full of people, the scents of traditional dishes, and joyful voices.

Cs: Pestrobarevná...

Share to: