Fluent Fiction - Czech: Snow-Covered Rescue: When Neighbors Turn into Heroes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-14-08-38-19-cs
Story Transcript:
Cs: Jiří přišel z práce domů.
En: Jiří came home from work.
Cs: Zima už delší dobu vládla ve městě.
En: Winter had long been reigning in the city.
Cs: Venku byl mráz a sníh pokryl všechny zahrady v celé čtvrti.
En: Outside, it was freezing, and snow covered all the gardens in the entire neighborhood.
Cs: Nepočítal však s tím, že dnes odpoledne se jeho plány na klidný odpočinek změní.
En: However, he did not expect that today afternoon his plans for a peaceful rest would change.
Cs: Všechno začalo, když zvonek domovního telefonu zazvonil.
En: It all started when the doorbell rang.
Cs: Zpočátku ho chtěl ignorovat, jako by už předem tušil problémy.
En: At first, he wanted to ignore it, as if he already sensed trouble.
Cs: Nakonec však zvědavost zvítězila.
En: But in the end, curiosity won out.
Cs: Otevřel dveře a spatřil Martu, sousedku, která bydlela o dvě ulice dál.
En: He opened the door and saw Marta, a neighbor who lived two streets away.
Cs: Byla bledá a vystrašená.
En: She was pale and frightened.
Cs: "Jiří!
En: "Jiří!
Cs: Pavel... Pojď rychle, potřebuje pomoc!"
En: Pavel... Come quickly, he needs help!"
Cs: vykřikla.
En: she exclaimed.
Cs: Jiřího srdce sevřel strach.
En: Jiří's heart tightened with fear.
Cs: Pavel byl další soused, kterého všichni znali jako veselého a přátelského člověka.
En: Pavel was another neighbor, known to everyone as a cheerful and friendly person.
Cs: Jiří nepředstíral, že má rád nemocnice či lékaře.
En: Jiří didn't pretend to like hospitals or doctors.
Cs: Od té doby, co byl jako dítě hospitalizován, se snažil lékařským zařízením vyhýbat.
En: Since being hospitalized as a child, he had tried to avoid medical facilities.
Cs: Ale teď neměl na výběr — musel něco udělat.
En: But now he had no choice — he had to do something.
Cs: Následoval Martu k Pavlovu domu.
En: He followed Marta to Pavel's house.
Cs: Uvnitř byl Pavel na zemi, lapal po dechu.
En: Inside, Pavel was on the ground, gasping for air.
Cs: Jiří si vzpomněl na své staré školení první pomoci.
En: Jiří remembered his old first aid training.
Cs: Sice si nebyl jistý, zda to zvládne, ale v tu chvíli to bylo jediné, co mohl udělat.
En: Although he wasn't sure he could manage, at that moment it was the only thing he could do.
Cs: "Pavle, slyšíš mě?"
En: "Pavel, can you hear me?"
Cs: promluvil k němu klidně, zatímco díval do jeho vystrašených očí.
En: he spoke to him calmly while looking into his frightened eyes.
Cs: Jiří si klekl k Pavlovi a snažil se ho udržet při vědomí.
En: Jiří kneeled by Pavel and tried to keep him conscious.
Cs: Postavil Pavla do stabilizované polohy a Marta mezitím zavolala záchranku.
En: He placed Pavel in a recovery position, and Marta meanwhile called the ambulance.
Cs: Po chvíli se zdálo, že Pavel začal klidněji dýchat.
En: After a while, it seemed that Pavel began to breathe more steadily.
Cs: Záchranka přijela včas a Pavla naložila do vozu.
En: The ambulance arrived in time and loaded Pavel into the vehicle.
Cs: Když se záchranka rozjela směrem k místní klinice, Jiří se poprvé rozhlédl okolo.
En: As the ambulance drove in the direction of the local clinic, Jiří looked around for the first time.
Cs:...