1. EachPod

Snow-Covered Rescue: When Neighbors Turn into Heroes

Author
FluentFiction.org
Published
Tue 14 Jan 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-14-08-38-19-cs

Fluent Fiction - Czech: Snow-Covered Rescue: When Neighbors Turn into Heroes
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-01-14-08-38-19-cs

Story Transcript:

Cs: Jiří přišel z práce domů.
En: Jiří came home from work.

Cs: Zima už delší dobu vládla ve městě.
En: Winter had long been reigning in the city.

Cs: Venku byl mráz a sníh pokryl všechny zahrady v celé čtvrti.
En: Outside, it was freezing, and snow covered all the gardens in the entire neighborhood.

Cs: Nepočítal však s tím, že dnes odpoledne se jeho plány na klidný odpočinek změní.
En: However, he did not expect that today afternoon his plans for a peaceful rest would change.

Cs: Všechno začalo, když zvonek domovního telefonu zazvonil.
En: It all started when the doorbell rang.

Cs: Zpočátku ho chtěl ignorovat, jako by už předem tušil problémy.
En: At first, he wanted to ignore it, as if he already sensed trouble.

Cs: Nakonec však zvědavost zvítězila.
En: But in the end, curiosity won out.

Cs: Otevřel dveře a spatřil Martu, sousedku, která bydlela o dvě ulice dál.
En: He opened the door and saw Marta, a neighbor who lived two streets away.

Cs: Byla bledá a vystrašená.
En: She was pale and frightened.

Cs: "Jiří!
En: "Jiří!

Cs: Pavel... Pojď rychle, potřebuje pomoc!"
En: Pavel... Come quickly, he needs help!"

Cs: vykřikla.
En: she exclaimed.

Cs: Jiřího srdce sevřel strach.
En: Jiří's heart tightened with fear.

Cs: Pavel byl další soused, kterého všichni znali jako veselého a přátelského člověka.
En: Pavel was another neighbor, known to everyone as a cheerful and friendly person.

Cs: Jiří nepředstíral, že má rád nemocnice či lékaře.
En: Jiří didn't pretend to like hospitals or doctors.

Cs: Od té doby, co byl jako dítě hospitalizován, se snažil lékařským zařízením vyhýbat.
En: Since being hospitalized as a child, he had tried to avoid medical facilities.

Cs: Ale teď neměl na výběr — musel něco udělat.
En: But now he had no choice — he had to do something.

Cs: Následoval Martu k Pavlovu domu.
En: He followed Marta to Pavel's house.

Cs: Uvnitř byl Pavel na zemi, lapal po dechu.
En: Inside, Pavel was on the ground, gasping for air.

Cs: Jiří si vzpomněl na své staré školení první pomoci.
En: Jiří remembered his old first aid training.

Cs: Sice si nebyl jistý, zda to zvládne, ale v tu chvíli to bylo jediné, co mohl udělat.
En: Although he wasn't sure he could manage, at that moment it was the only thing he could do.

Cs: "Pavle, slyšíš mě?"
En: "Pavel, can you hear me?"

Cs: promluvil k němu klidně, zatímco díval do jeho vystrašených očí.
En: he spoke to him calmly while looking into his frightened eyes.

Cs: Jiří si klekl k Pavlovi a snažil se ho udržet při vědomí.
En: Jiří kneeled by Pavel and tried to keep him conscious.

Cs: Postavil Pavla do stabilizované polohy a Marta mezitím zavolala záchranku.
En: He placed Pavel in a recovery position, and Marta meanwhile called the ambulance.

Cs: Po chvíli se zdálo, že Pavel začal klidněji dýchat.
En: After a while, it seemed that Pavel began to breathe more steadily.

Cs: Záchranka přijela včas a Pavla naložila do vozu.
En: The ambulance arrived in time and loaded Pavel into the vehicle.

Cs: Když se záchranka rozjela směrem k místní klinice, Jiří se poprvé rozhlédl okolo.
En: As the ambulance drove in the direction of the local clinic, Jiří looked around for the first time.

Cs:...

Share to: