Fluent Fiction - Czech: Silent Pathways: A Retreat to Rediscover Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/silent-pathways-a-retreat-to-rediscover-connection
Story Transcript:
Cs: Jakub stáhl kapuci přes hlavu a povzdechl si.
En: Jakub pulled the hood over his head and sighed.
Cs: Stáli na okraji tichého lesa, kde zlaté listy lehce tančily ve větru.
En: They stood at the edge of a quiet forest where golden leaves lightly danced in the wind.
Cs: Klára šla vedle něj, ale jejich světy byly oddělené.
En: Klára walked beside him, but their worlds were separate.
Cs: Každý krok byl jako překážka.
En: Each step was like an obstacle.
Cs: Jakub věděl, proč jsou tady.
En: Jakub knew why they were here.
Cs: Potřeboval svou dceru znovu najít.
En: He needed to find his daughter again.
Cs: Byl podzim.
En: It was autumn.
Cs: Les kolem byl klidný, jako by čekal, až někdo promluví.
En: The forest around was calm, as if waiting for someone to speak.
Cs: Retreat byl na místě vzdáleném od ruchu města.
En: The retreat was held in a place far from the hustle and bustle of the city.
Cs: Chaty byly jednoduché, uprostřed stromů.
En: The cabins were simple, nestled among the trees.
Cs: Skrze okna bylo vidět barevné listí, jak padá na zem.
En: Through the windows, you could see colorful leaves falling to the ground.
Cs: "Slyšíš to ticho?"
En: "Do you hear the silence?"
Cs: zeptal se Jakub.
En: Jakub asked.
Cs: Klára jen přikývla, oči upřené na cestu před nimi.
En: Klára just nodded, her eyes focused on the path ahead.
Cs: Aktivity začaly brzy ráno.
En: The activities began early in the morning.
Cs: Jóga na louce, meditace na dece.
En: Yoga on the meadow, meditation on a blanket.
Cs: Jakub se snažil, ukazoval příklad.
En: Jakub tried, leading by example.
Cs: Klára stála u kraje, nechtěla se připojit.
En: Klára stood at the edge, not wanting to join.
Cs: Myslela si, že to je zbytečné.
En: She thought it was pointless.
Cs: Ale Jakub se nevzdával.
En: But Jakub didn't give up.
Cs: "A co dneska?
En: "What about today?
Cs: Možná začneš?"
En: Maybe you'll start?"
Cs: usmál se na Kláru během poledního čaje.
En: he smiled at Klára during the lunchtime tea.
Cs: "Je to hloupost," řekla tiše, ale trochu změkla, když viděla jeho úpěnlivý pohled.
En: "It's nonsense," she said quietly, but softened a bit when she saw his pleading look.
Cs: Odpoledne byla na programu tichá meditativní procházka lesem.
En: In the afternoon, a silent meditative walk through the forest was on the agenda.
Cs: Jakub se cítil, jako by ztrácel bitvu, ale nevzdal to.
En: Jakub felt like he was losing a battle, but he didn't give up.
Cs: Les měl své vlastní kouzlo a on doufal, že něco se v Kláře zlomí.
En: The forest had its own magic, and he hoped something within Klára would change.
Cs: Šli po stezce, jeden vedle druhého, občas se dotkli rameny.
En: They walked on the path, side by side, occasionally brushing shoulders.
Cs: Ticho drželo všechno, co bylo třeba říct.
En: The silence held everything that needed to be said.
Cs: Najednou se Klára zastavila.
En: Suddenly, Klára stopped.
Cs: "Tati?"
En: "Dad?"
Cs: zašeptala.
En: she whispered.
Cs: Její hlas se ztrácel v šumu listí.
En: Her voice was lost in the rustle of the leaves.
Cs: Jakub se...