Fluent Fiction - Czech: Rainy Secrets: A Stormy Journey to Křivoklát Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rainy-secrets-a-stormy-journey-to-krivoklat-castle
Story Transcript:
Cs: Déšť padal ze šedého nebe, zatímco Václav a Eliška kráčeli po pěšině k hradu Křivoklát.
En: The rain fell from the gray sky as Václav and Eliška walked along the path to Křivoklát Castle.
Cs: Oba byli promočení až na kost, přesto dál spěchali lesem.
En: Both were soaked to the bone, yet they continued to hurry through the forest.
Cs: Letní bouře přišla náhle, změnila jejich plány.
En: The summer storm had come suddenly, altering their plans.
Cs: Václav se zhluboka nadechl.
En: Václav took a deep breath.
Cs: Dnešní den měl být jiný.
En: Today was supposed to be different.
Cs: „Pojď, musíme se schovat,“ zvolal Václav a tiskl Elišce ruku.
En: "Come on, we need to find shelter," Václav called, squeezing Eliška's hand.
Cs: „Ale co náš plán?
En: "But what about our plan?"
Cs: “ protestovala Eliška, ačkoliv viděla, že déšť jejich cestu komplikuje.
En: protested Eliška, though she could see the rain complicating their journey.
Cs: Hrad Křivoklát se před nimi tyčil majestátně, obklopený mlhou a starobylými stromy.
En: Křivoklát Castle loomed majestically before them, surrounded by mist and ancient trees.
Cs: Gotické věže jako by vyprávěly příběhy z dávných dob.
En: The Gothic towers seemed to tell stories from olden days.
Cs: Jeho zdmi se linula tajemná atmosféra, přesně to, co potřeboval Václav.
En: Its walls exuded a mysterious atmosphere, exactly what Václav needed.
Cs: Eliška však cítila nervozitu.
En: However, Eliška felt nervous.
Cs: „Možná tu najdeme něco zajímavého,“ snažil se Václav povzbudit Elišku.
En: "Maybe we'll find something interesting here," Václav tried to encourage Eliška.
Cs: Jeho srdce bušilo rychleji, než mu bylo milé.
En: His heart pounded faster than he liked.
Cs: Každým krokem, který je přiblížil k hradu, rostlo jeho odhodlání.
En: With each step closer to the castle, his determination grew.
Cs: Uvnitř hradu bylo chladno a tma.
En: Inside the castle, it was cold and dark.
Cs: Ale bouře venku byla ještě neúprosnější.
En: But the storm outside was even more relentless.
Cs: Eliška se neklidně ohlížela.
En: Eliška looked around uneasily.
Cs: „A co mapy?
En: "What about the maps?
Cs: A náš plán?
En: And our plan?"
Cs: “„Teď jsme tady, tak to využijeme,“ usmál se Václav a pomalu ji vedl dovnitř hlubin hradu.
En: "Now that we’re here, let’s make the most of it," Václav smiled, slowly leading her into the depths of the castle.
Cs: Každé schodiště, každá síň měla svůj vlastní příběh a pokaždé, když se Václav rozhlížel, cítil, že toto místo je dokonalé.
En: Every staircase, every hall had its own story, and each time Václav looked around, he felt this place was perfect.
Cs: Konečně objevili malou, skrytou komnatu.
En: Finally, they discovered a small, hidden chamber.
Cs: Stěny byly pokryty starými gobelíny.
En: The walls were covered with old tapestries.
Cs: Světlo svíčky na dřevěném stole vrhalo teplou záři do místnosti.
En: The light of a candle on a wooden table cast a warm glow in the room.
Cs: Tikání starého hodinového stroje jako by připomínalo chvíle, které ještě neztratily svou váhu.
En: The ticking of an old clock seemed to remind them of moments that had not yet lost their significance.
Cs:...