Fluent Fiction - Czech: Navigating Hope: A Journey Through Ruined Prague
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-22-22-34-01-cs
Story Transcript:
Cs: Marek, Lucie a Jirí šli ulicemi zničené Prahy.
En: Marek, Lucie and Jirí walked through the streets of a devastated Prague.
Cs: Jaro pomalu přinášelo teplo do smutných ruin.
En: Spring was slowly bringing warmth to the sorrowful ruins.
Cs: Stromy měly první jemné lístky.
En: Trees had the first tender leaves.
Cs: Ptáci zpívali, ale jejich zpěv byl tlumený melancholií rozpadajících se budov.
En: Birds sang, but their song was muted by the melancholy of the crumbling buildings.
Cs: Marek vedl skupinu.
En: Marek led the group.
Cs: Byl to statečný muž, přesto uvnitř plný strachu a pochybností.
En: He was a brave man, yet inside full of fear and doubts.
Cs: Jeho hlavním cílem bylo najít bezpečné útočiště, o kterém slyšel pověsti.
En: His main goal was to find a safe haven he had heard rumors about.
Cs: "Musíme najít nový domov," říkal si stále dokola.
En: "We must find a new home," he kept telling himself over and over.
Cs: Lucie, i přes pochmurné okolnosti, vnímala krásu světa.
En: Lucie, despite the gloomy circumstances, perceived the beauty of the world.
Cs: Chtěla najít zbytky starého světa.
En: She wanted to find remnants of the old world.
Cs: "Podívej, květiny se vracejí," ukázala na malý květ vyrůstající mezi kameny.
En: "Look, flowers are returning," she pointed to a small blossom growing among the stones.
Cs: Jirí kráčel mlčky vedle nich.
En: Jirí walked silently beside them.
Cs: Myslel na svou rodinu, kterou ztratil.
En: He thought of his family, which he had lost.
Cs: Jeho naděje na vykoupení byla slabá, ale stále tam byla.
En: His hope for redemption was weak, but it was still there.
Cs: "Musíme být opatrní," řekl tichým hlasem.
En: "We must be careful," he said in a quiet voice.
Cs: "Cesta je plná nebezpečí."
En: "The path is full of danger."
Cs: Před nimi se rýsovaly trosky staré radnice.
En: In front of them loomed the ruins of the old town hall.
Cs: Byla krásná i ve svém úpadku.
En: It was beautiful even in its decline.
Cs: "Je to dlouhá cesta a máme málo zásob," přemýšlel nahlas Marek.
En: "It's a long journey, and we have few supplies," Marek mused aloud.
Cs: "Můžeme si zkrátit cestu přes Staré Město.
En: "We can cut through the Old Town.
Cs: Nebo obejít kolem, což je bezpečnější."
En: Or go around, which is safer."
Cs: Lucie přikývla.
En: Lucie nodded.
Cs: "Jsem pro bezpečnější cestu," řekla.
En: "I vote for the safer route," she said.
Cs: "Máme více času."
En: "We have more time."
Cs: Ale Marek věděl, že čas nemají.
En: But Marek knew they didn't.
Cs: "Musíme riskovat.
En: "We must take risks.
Cs: Potřebujeme rychlejší cestu."
En: We need a faster route."
Cs: Jak pokračovali, napětí mezi nimi rostlo.
En: As they continued, the tension among them grew.
Cs: Kolem nich byly výstražné cedule, které varovaly před nebezpečím.
En: Around them were warning signs, alerting of danger.
Cs: Náhle se setkali s gangem, který ovládal část města.
En: Suddenly, they encountered a gang that controlled part of the city.
Cs: Byli to tvrdí a nemilosrdní lidé.
En: They were tough and ruthless people.
Cs: Marek stoupal dopředu, srdce mu bušilo.
En: Marek stepped...