1. EachPod

Lost in Snow: A Journey from Solitude to Solace

Author
FluentFiction.org
Published
Thu 20 Mar 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-20-22-34-01-cs

Fluent Fiction - Czech: Lost in Snow: A Journey from Solitude to Solace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-03-20-22-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: Ondřej kráčel lesem u Českého Krumlova.
En: Ondřej walked through the forest near Český Krumlov.

Cs: Jaro bylo v plném proudu.
En: Spring was in full swing.

Cs: Teploty byly příjemné, jenže dnes se počasí změnilo.
En: The temperatures were pleasant, but today the weather changed.

Cs: Sněhová bouře udeřila znenadání a Ondřej se náhle ocitl osamocený.
En: A snowstorm hit suddenly, and Ondřej found himself alone.

Cs: Bílé vločky zakryly cestu.
En: White flakes covered the path.

Cs: Stromy byly holé, větve se skláněly pod tíhou čerstvého sněhu.
En: The trees were bare, their branches bowed under the weight of fresh snow.

Cs: Ondřej se tu cítil doma, les pro něj byl místem útěchy.
En: Ondřej felt at home here, the forest was a place of solace for him.

Cs: Ale dnes v něm bylo něco jiného.
En: But today, there was something different.

Cs: Zkoušel najít cestu ven.
En: He tried to find a way out.

Cs: Myšlenky na nedávnou ztrátu ho tížily jako kámen.
En: Thoughts of recent loss weighed on him like a stone.

Cs: Snažil se koncentrovat, ale sníh se hustě sypal a všechno zakrýval.
En: He tried to concentrate, but the snow fell densely, covering everything.

Cs: Ondřej zavřel oči a poslouchal.
En: Ondřej closed his eyes and listened.

Cs: V dálce slyšel řeku.
En: In the distance, he heard the river.

Cs: Rozhodl se jít za zvukem.
En: He decided to follow the sound.

Cs: Doufal, že voda ho dovede ven.
En: He hoped the water would lead him out.

Cs: Zatímco kráčel, přišly na něj vzpomínky.
En: As he walked, memories came to him.

Cs: Jeho ztráta byla čerstvá.
En: His loss was fresh.

Cs: Chtěl pochopit, najít smír.
En: He wanted to understand, to find peace.

Cs: Vichr mu bičoval tvář, ale on se nevzdával.
En: The wind whipped at his face, but he did not give up.

Cs: Slyšel ten známý hlas, hlas, který mu dával sílu.
En: He heard that familiar voice, the voice that gave him strength.

Cs: „Pokračuj,“ šeptal hlas v jeho mysli.
En: "Continue," whispered the voice in his mind.

Cs: Po chvíli uviděl světlo.
En: After a while, he saw a light.

Cs: Došel k mýtině.
En: He reached a clearing.

Cs: Sníh tu nebyl tak hustý.
En: The snow was not as dense here.

Cs: Viděl cestu.
En: He saw a path.

Cs: Zaklonil hlavu a ucítil klid, zatlačoval strach a smutek.
En: He tilted his head back and felt calm, pushing away fear and sadness.

Cs: Pak uslyšel hlasy, tentokrát opravdové.
En: Then he heard voices, this time real ones.

Cs: Byli to Tereza a Marek, jeho přátelé.
En: It was Tereza and Marek, his friends.

Cs: Hledali ho.
En: They were looking for him.

Cs: „Ondřeji!
En: "Ondřeji!"

Cs: “ volali.
En: they called.

Cs: Konečně je viděl.
En: Finally, he saw them.

Cs: Běželi k němu.
En: They ran to him.

Cs: Objali ho, jejich teplo ho konejšilo.
En: They embraced him, their warmth comforted him.

Cs: „Báli jsme se o tebe,“ řekla Tereza.
En: "We were worried about you," said Tereza.

Cs: „Jsi v pořádku?
En: "Are you okay?"

Cs: “ ptal se Marek.
En: asked Marek.

Cs: Ondřej přikývl.
En: Ondřej nodded.

Cs: Cítil mír...

Share to: