1. EachPod

Lost in Love and History: A Winter Bunker Adventure

Author
FluentFiction.org
Published
Fri 14 Feb 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-14-23-34-01-cs

Fluent Fiction - Czech: Lost in Love and History: A Winter Bunker Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-02-14-23-34-01-cs

Story Transcript:

Cs: Husté sněhové vločky padaly z nebe jako tichý šepot.
En: Thick snowflakes fell from the sky like a silent whisper.

Cs: V krajině zalité zimou se mezi bílými kopci skrýval starý bunkr.
En: In a landscape bathed in winter, an old bunker was hidden among the white hills.

Cs: Jakub a Lenka stáli před jeho masivními dveřmi.
En: Jakub and Lenka stood in front of its massive doors.

Cs: Krčila se v kabátech, ale srdce a duše toužily po tajemstvích, která číhají uvnitř.
En: They huddled in their coats, but their hearts and souls longed for the secrets that lurked inside.

Cs: "Lenko, už jsem čekal dlouho na tuhle chvíli," promluvil Jakub nadšeně, když zatáhl za rezavé kolo, které nakonec povolilo.
En: "Lenka, I've waited a long time for this moment," Jakub said excitedly as he pulled on the rusty wheel, which finally gave way.

Cs: Dveře se s vrzáním otevřely a před nimi se odhalila temná chodba.
En: The door opened with a creak, revealing a dark corridor in front of them.

Cs: Vstoupili do bunkru.
En: They entered the bunker.

Cs: Staré vojenské artefakty lemovaly stěny.
En: Old military artifacts lined the walls.

Cs: Vzduch byl chladný, téměř mrzlo.
En: The air was cold, almost freezing.

Cs: Šeptavý zvuk větru naplňoval prostor.
En: The whispering sound of the wind filled the space.

Cs: Lenka se tiše postavila vedle Jakuba.
En: Lenka stood quietly next to Jakub.

Cs: Milovala jeho nadšení, ale dnes byla její mysl neklidná.
En: She loved his enthusiasm, but today her mind was restless.

Cs: "Jakube, potřebujeme mluvit," chtěla říct, ale slova nevyšla ven.
En: "Jakub, we need to talk," she wanted to say, but the words didn't come out.

Cs: Místo toho oba tiše pokračovali v průzkumu.
En: Instead, they both continued their exploration in silence.

Cs: Náhle se zvedla zuřivá sněhová bouře.
En: Suddenly, a furious snowstorm arose.

Cs: Vchod do bunkru se zasypal.
En: The entrance to the bunker got buried.

Cs: Byli uvězněni.
En: They were trapped.

Cs: Jakub rozsvítil baterku a zaměřil se na starý stůl uprostřed místnosti.
En: Jakub turned on a flashlight and focused on an old table in the middle of the room.

Cs: Našel zaprášené dokumenty.
En: He found dusty documents.

Cs: "Podívej se na tohle, Lenko," zapomněl na moment na bouři.
En: "Look at this, Lenka," he forgot about the storm for a moment.

Cs: "Je tady něco důležitého.
En: "There's something important here."

Cs: "Během studia dokumentů, Lenka pochopila, že to je ta chvíle.
En: While studying the documents, Lenka realized that this was the moment.

Cs: Bouře venku, staré papíry, a prázdnota mezi nimi.
En: The storm outside, the old papers, and the emptiness between them.

Cs: "Jakube," začala znovu a tentokrát nepřestala, "mám pro tebe něco důležitého.
En: "Jakub," she started again and this time didn't stop, "I have something important to tell you."

Cs: "Jakub zvedl oči a Lenka pokračovala: "Já.
En: Jakub looked up, and Lenka continued, "I...

Cs: já ti musím říct, že cítím něco hlubšího.
En: I have to tell you that I feel something deeper.

Cs: Už dlouho.
En: For a long time now."

Cs: "Jakub zůstal ztuhlý, překvapený.
En: Jakub was frozen, surprised.

Cs: Ale pak se usmál.
En:...

Share to: