1. EachPod

From Strings to Soul: A Mother's Day Concert in Memory

Author
FluentFiction.org
Published
Sun 11 May 2025
Episode Link
https://www.fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-11-22-34-02-cs

Fluent Fiction - Czech: From Strings to Soul: A Mother's Day Concert in Memory
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-05-11-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Forsyth Park v Savannah byl plný života.
En: Forsyth Park in Savannah was full of life.

Cs: Bylo jaro.
En: It was spring.

Cs: Azalky kvetly všude kolem.
En: Azaleas were blooming all around.

Cs: Na trávě se rozložily deky a lidé si užívali teplé paprsky slunce.
En: Blankets were spread on the grass, and people enjoyed the warm rays of the sun.

Cs: Mezi návštěvníky parku se pohyboval Václav, mladý muzikant z České republiky.
En: Among the park visitors was Václav, a young musician from the Czech Republic.

Cs: Byl tady kvůli speciálnímu koncertu na Den matek.
En: He was there for a special concert on Mother's Day.

Cs: Václav byl introvertní a tichý.
En: Václav was introverted and quiet.

Cs: Nedával svá tajemství najevo, ale tento den byl pro něj zvláštní.
En: He didn't easily share his secrets, but this day was special for him.

Cs: Jeho matka zemřela minulý rok na jaře.
En: His mother had passed away last spring.

Cs: Dnešní koncert byl pro ni, k uctění její památky.
En: Today's concert was for her, to honor her memory.

Cs: Hluboko uvnitř cítil, že toto vystoupení musí být něco zvláštního.
En: Deep inside, he felt this performance had to be something extraordinary.

Cs: Když se připravoval na koncert, nervozita se vkrádala do jeho mysli.
En: As he prepared for the concert, nervousness crept into his mind.

Cs: Co když nespojí s publikem?
En: What if he didn't connect with the audience?

Cs: Co když jeho emoce nebudou cítit?
En: What if his emotions weren't felt?

Cs: Ke všemu měl problémy s kytarou.
En: On top of everything, he was having problems with his guitar.

Cs: Zvuk byl nevyvážený a lidé v parku byli hluční.
En: The sound was unbalanced, and the people in the park were noisy.

Cs: Všechno bylo rušivé.
En: Everything was distracting.

Cs: Pomalu se blížil chvíli, kdy měl vystupovat.
En: The moment when he was supposed to perform was approaching.

Cs: Rozhodl se jít naproti publiku a využít silnou emoci než technickou dokonalost.
En: He decided to reach out to the audience and use strong emotions rather than technical perfection.

Cs: Byl čas pojít se strachem a hrát akusticky.
En: It was time to confront his fears and play acoustically.

Cs: Místo toho, aby se přiklonil k dokonalosti, chtěl být autentický.
En: Instead of striving for perfection, he wanted to be authentic.

Cs: Když přišel jeho čas, stoupnul si před mikrofon.
En: When his time came, he stepped up to the microphone.

Cs: Václav se zhluboka nadechl a pohlédl do davu.
En: Václav took a deep breath and looked into the crowd.

Cs: "Tuto písničku jsem složil s mou maminkou," řekl.
En: "I wrote this song with my mom," he said.

Cs: Jeho hlas byl jemný.
En: His voice was gentle.

Cs: "Byla to naše oblíbená."
En: "It was our favorite."

Cs: Poté začal zpívat.
En: Then he began to sing.

Cs: Zvuk jeho kytary byl čistý a nefalšovaný.
En: The sound of his guitar was pure and genuine.

Cs: Jeho hlas se rozléhal mezi stromy.
En: His voice resonated among the trees.

Cs: Lidé přestali mluvit.
En: People stopped talking.

Cs: Václav hrál písničku, která vyprávěla příběh jeho matky.
En: Václav played a song that told the story of his...

Share to: