Fluent Fiction - Czech: Finding Wisdom in Vrtbovská: A Journey through Prague's Oasis
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-06-20-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: V hustém srdci Prahy, kde Vltava jemně omývá břehy Malé Strany, stojí zahrada, která láká jak svojí krásou, tak klidem.
En: In the dense heart of Praha, where the Vltava gently washes the shores of Malá Strana, there stands a garden that beckons with both its beauty and tranquility.
Cs: Zahrada Vrtbovská.
En: The Vrtbovská Garden.
Cs: Je léto, a přestože slunce hřeje vysoko na obloze, v zahradě je příjemný stín díky vysokým stromům a pestrobarevným květům.
En: It is summer, and even though the sun shines high in the sky, the garden offers a pleasant shade thanks to the tall trees and colorful flowers.
Cs: Jakub a Marek, dva mladí cestovatelé, se skrze dávnou bránu ponoří do tohoto tichého ráje.
En: Jakub and Marek, two young travelers, immerse themselves in this silent paradise through an ancient gate.
Cs: Marek, vždy plný energie, vyrazí vpřed ochutnávat krásy okamžiku.
En: Marek, always full of energy, strides forward to savor the moment’s beauty.
Cs: „Podívej se, Jakube, na ty nádherné sochy!
En: "Look, Jakube, at those magnificent statues!"
Cs: “ zvolá Marek a ukazuje na elegantní barokní sochy, které stojí jako tiché strážce zahrady.
En: exclaims Marek, pointing at the elegant baroque statues that stand as silent guardians of the garden.
Cs: Jakub však zpomalí.
En: However, Jakub slows down.
Cs: Každý krok pro něj znamená hlubší zamyšlení.
En: Each step for him means deeper contemplation.
Cs: Cítí, jak mu zahrada šepotá.
En: He feels the garden whispering to him.
Cs: Každý květ je jako nový příběh, každý list se třepotá jako jeho vlastní nejistoty o budoucnosti.
En: Each flower is like a new story, each leaf flutters like his own uncertainties about the future.
Cs: „Marek, jdi napřed, já se ještě projdu tady,“ řekne Jakub s úsměvem, ale Marek rozumí.
En: "Marek, go ahead, I'll walk around here a bit more," says Jakub with a smile, but Marek understands.
Cs: Jakub potřebuje svůj čas.
En: Jakub needs his time.
Cs: Obklopen zelení, Jakub najde úzkou cestičku vedoucí do klidného zákoutí.
En: Surrounded by greenery, Jakub finds a narrow path leading to a peaceful nook.
Cs: Zde se na chvíli zastaví.
En: Here he pauses for a moment.
Cs: Na kamenné lavičce sedí a upírá pohled na růžové keře před ním.
En: Seated on a stone bench, he gazes at the rose bushes before him.
Cs: Myšlenky na budoucnost jsou stále mlhavé, ale najednou, právě v tichu zahrady, přijde odpověď.
En: Thoughts about the future are still hazy, but suddenly, right in the garden's silence, the answer comes.
Cs: Někdy je v pořádku nevědět.
En: Sometimes it's okay not to know.
Cs: Někdy cesta nemá jasný cíl.
En: Sometimes the journey lacks a clear destination.
Cs: Táhne dech svěžího vzduchu, vstane a cítí, že vše bude, jak má být.
En: He draws a breath of fresh air, stands up, and feels that everything will be as it should be.
Cs: Vrací se k Marekovi, který ho čeká u výhledu na Pražský hrad.
En: He returns to Marek, who waits for him at the view overlooking Pražský hrad.
Cs: „Víš, Marek,“ začne Jakub, „myslím, že jsem něco pochopil.
En: "You know, Marku," Jakub begins, "I think I've realized something.
Cs: Není to o tom, kam jdu, ale jak tu cestu prožiju.
En: It's not about where I’m going, but how I experience the journey."